Paroles et traduction Charles Trenet - L'âme des poètes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'âme des poètes
The Poets' Souls
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Long
since,
long
since,
long
since
Après
que
les
poètes
ont
disparu
After
the
poets
have
gone
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Their
songs
still
wander
through
the
streets
La
foule
les
chante
un
peu
distraite
The
crowd
sings
them
somewhat
absently
En
ignorant
le
nom
de
l′auteur
Not
knowing
the
author's
name
Sans
savoir
pour
qui
battait
leur
cœur
Not
knowing
for
whom
their
hearts
beat
Parfois
on
change
un
mot,
une
phrase
Sometimes
a
word
is
changed,
a
phrase
Et
quand
on
est
à
court
d'idées
And
when
we
run
out
of
ideas
On
fait
la
la
la
la
la
la
We
go
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Long
since,
long
since,
long
since
Après
que
les
poètes
ont
disparu
After
the
poets
have
gone
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Their
songs
still
wander
through
the
streets
Leur
âme
légère,
c′est
leurs
chansons
Their
light
souls
are
their
songs
Qui
rendent
gais,
qui
rendent
tristes
Which
make
happy,
which
make
sad
Filles
et
garçons
Girls
and
boys
Bourgeois,
artistes
Bourgeois,
artists
Ou
vagabonds
Or
vagabonds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.