Paroles et traduction Charles Trenet - L'épicière (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'épicière (Remasterisé en 2017)
The Grocer (Remastered in 2017)
L'épicière,
l'épicière
est
une
sorcière
The
grocer,
the
grocer
is
a
witch
Je
l'ai
vue,
je
l'ai
vue
quand
elle
volait
I
saw
her,
I
saw
her
when
she
flew
À
cheval
sur
un
balai
Riding
on
a
broomstick
Filant
droit
au
rendez-vous
Spinning
straight
for
the
meeting
place
Où
le
Diable
je
vous
l'avoue
Where
the
devil,
I
tell
you
L'attendait
Was
waiting
for
her
Il
y
avait
au
fond
d'un
gouffre
There
were
at
the
bottom
of
a
precipice
Des
morts
brûlant
dans
du
soufre
Dead
people
burning
in
sulfur
L'épicière,
l'épicière
est
une
sorcière
The
grocer,
the
grocer
is
a
witch
Je
l'ai
vue,
je
l'ai
vue
quand
elle
sortait
I
saw
her,
I
saw
her
when
she
came
out
Du
tronc
d'un
cèdre
enchanté
Of
the
trunk
of
an
enchanted
cedar
Il
y
avait
au
creux
de
l'arbre
There
was
in
the
hollow
of
the
tree
Un
palais
d'or
incrusté
A
palace
of
gold
inlaid
Lucifer
et
Belzébuth
Lucifer
and
Beelzebub
Venaient
y
faire
leurs
culbutes
Came
to
do
their
somersaults
there
Bonsoir
petit
qu'est-ce
que
tu
veux?
Good
evening,
little
one,
what
do
you
want?
quelques
olives
ou
bien
un
peu
de
bon
râpé,
d
Some
olives,
or
some
good
cheese,
some
u
saucisson,
des
pois
cassés
ou
des
bonbons?
sausage,
some
split
peas
or
some
sweets?
L'épicière,
l'épicière
est
une
sorcière
The
grocer,
the
grocer
is
a
witch
Je
l'ai
vue,
je
l'ai
vue
dans
un
placard
I
saw
her,
I
saw
her
in
a
closet
En
soutane
et
fichu
noir
In
a
cassock
and
a
black
headscarf
Pendue
le
visage
exsangue
Hanging
her
face
drained
of
blood
Et
tirant
d'vant
un
bougeoir
And
pulling
out
a
big
tongue
Une
grosse
langue
In
front
of
a
candle
Comme
j'avais
peur
qu'elle
m'emporte
As
I
was
afraid
she
would
take
me
away
Vite,
j'ai
refermé
la
porte
I
quickly
closed
the
door
L'épicière,
l'épicière
est
une
sorcière
The
grocer,
the
grocer
is
a
witch
Je
l'ai
vue,
je
l'ai
vue
par
temps
de
bise
I
saw
her,
I
saw
her
in
icy
weather
Ricaner
au
fond
d'l'église
Sneering
at
the
back
of
the
church
Quand
ell'
grimpe
en
haut
des
tours,
When
she
climbs
up
the
towers
Ell'
comprend
ce
que
lui
disent
She
understands
what
the
Les
vautours.
Vultures
tell
her
Il
paraît
qu'
monsieur
l'
curé
It
seems
that
the
priest
En
est
même
très
effaré.
Is
even
very
frightened
of
her
Eh
bien
réponds...
Qu'est-ce
que
tu
veux...
c'est
du
jambon
ou
bien
Well,
answer...
What
do
you
want...
It's
ham,
or
des
œufs,
des
caramels,
eggs,
caramels,
du
pain
d'épice
ou
des
martinets
en
réglisse?
gingerbread
or
licorice
whips?
L'épicière,
l'épicière
est
une
sorcière
The
grocer,
the
grocer
is
a
witch
Je
l'ai
vue,
je
l'ai
vue
quand
ell'
changeait
I
saw
her,
I
saw
her
when
she
turned
into
En
vieux
toutou
de
berger
An
old
sheepdog
Le
grand-père
du
sacristain
The
grandfather
of
the
sacristan
En
disant:
Fais
ouah...
ouah
eh
vieux
crétin
Saying:
Do
"woof-woof,"
oh
you
old
fool
Le
pauvre
homme
d'habitude
si
brave
The
poor
man,
usually
so
brave
Avait
la
gueule
pleine
de
bave...
Had
his
mouth
full
of
drool...
L'épicière,
l'épicière
est
une
sorcière
The
grocer,
the
grocer
is
a
witch
Quand
la
pluie
tombe
la
nuit
à
grands
seaux
d'eau
When
the
rain
falls
at
night
in
heavy
buckets
Cachée
derrière
les
rideaux
Hidden
behind
the
curtains
Je
ne
sais
ce
qu'elle
invente
I
don't
know
what
she's
inventing
Pour
créer
le
froid
dans
l'
dos
To
create
shivers
down
your
spine
Au
secours
disent
les
enfants
Help,
say
the
children
Faites
dodo
disent
les
parents
Go
to
sleep,
say
the
parents
Mais
dodo
ils
peuvent
pas
l'
faire
But
they
can't
sleep
Ils
ont
peur
de
la
sorcière.
They
are
afraid
of
the
witch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.