Paroles et traduction Charles Trenet - La Cigale Et La Fourmi
La Cigale Et La Fourmi
The Grasshopper and the Ant
La
cigale,
ayant
chanté
tout
l′été
The
grasshopper,
having
sung
all
summer
Se
trouva
fort
dépourvue,
quand
la
bise
fut
venue
Found
herself
very
destitute,
when
the
cold
wind
came
Pas
un
seul
petit
morceau,
de
mouche
ou
de
vermisseau
Not
a
single
little
piece,
of
a
fly
or
a
tiny
worm
Elle
alla
crier
famine,
chez
la
fourmi
sa
voisine
She
went
to
cry
famine,
at
the
ant
her
neighbor
La
priant
de
lui
prêter
Begging
it
to
lend
her
Quelques
grains
pour
subsister
Some
grains
to
subsist
on
Jusqu'à
la
saison
nouvelle
Until
the
new
season
Je
vous
paierai,
lui
dit-elle
I
will
pay
you,
she
told
her
Avant
l′août,
foi
d'animal
Before
August,
animal
faith
Intérêt
et
principal
Interest
and
principal
La
fourmi
n'est
pas
prêteuse
The
ant
is
not
a
lender
C′est
là
son
moindre
défaut
That
is
its
least
flaw
Que
faisiez-vous
au
temps
chaud
What
did
you
do
during
the
warm
weather
Dit-elle
à
cette
emprunteuse
She
said
to
this
borrower
Nuit
et
jour
à
tout
venant
Night
and
day
to
anyone
who
came
Je
chantais,
ne
vous
déplaise
I
sang,
with
all
due
respect
Vous
chantiez,
j′en
suis
fort
aise
You
sang,
I'm
so
glad
Eh
bien,
dansez
maintenant
Well
then,
dance
now
Eh
bien,
dansez
maintenant
Well
then,
dance
now
Eh
bien,
eh
bien,
eh
bien,
eh
bien
Well
then,
well
then,
well
then,
well
then
Allez,
dansez
maintenant
Come
on,
dance
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.