Charles Trenet - La Cigale Et La Fourmi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - La Cigale Et La Fourmi




La Cigale Et La Fourmi
The Grasshopper and the Ant
La cigale, ayant chanté tout l′été
The grasshopper, having sung all summer
Se trouva fort dépourvue, quand la bise fut venue
Found herself very destitute, when the cold wind came
Pas un seul petit morceau, de mouche ou de vermisseau
Not a single little piece, of a fly or a tiny worm
Elle alla crier famine, chez la fourmi sa voisine
She went to cry famine, at the ant her neighbor
La priant de lui prêter
Begging it to lend her
Quelques grains pour subsister
Some grains to subsist on
Jusqu'à la saison nouvelle
Until the new season
Je vous paierai, lui dit-elle
I will pay you, she told her
Avant l′août, foi d'animal
Before August, animal faith
Intérêt et principal
Interest and principal
La fourmi n'est pas prêteuse
The ant is not a lender
C′est son moindre défaut
That is its least flaw
Que faisiez-vous au temps chaud
What did you do during the warm weather
Dit-elle à cette emprunteuse
She said to this borrower
Nuit et jour à tout venant
Night and day to anyone who came
Je chantais, ne vous déplaise
I sang, with all due respect
Vous chantiez, j′en suis fort aise
You sang, I'm so glad
Eh bien, dansez maintenant
Well then, dance now
Eh bien, dansez maintenant
Well then, dance now
Eh bien, eh bien, eh bien, eh bien
Well then, well then, well then, well then
Allez, dansez maintenant
Come on, dance now





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.