Paroles et traduction Charles Trenet - La Java des scaphandriers
Pour
chercher
une
épave,
Чтобы
найти
обломки,
Ça,
bien
des
gens
le
savent,
Это
знают
многие.,
Il
faut
descendre
aux
fins
fonds
de
la
mer,
à
pied.
Мы
должны
спуститься
по
дну
моря
пешком.
C'n'est
pas
la
mer
à
boire.
Это
не
море,
чтобы
пить.
C'est
un'
petite
histoire
Это
небольшая
история
Mais
simplement,
il
faut
être
scaphandrier.
Но
просто
нужно
быть
скафандром.
Allons
mes
amis,
quittez
les
Champs-Élysées.
Пойдем,
друзья
мои,
покинем
Елисейские
поля.
Prenez
vos
habits
imperméabilisés.
Возьмите
свою
непромокаемую
одежду.
Z'yeux
dans
les
yeux,
boîte
à
air
contre
boîte
à
air,
Твои
глаза
в
глаза,
воздушная
коробка
против
воздушной
коробки,
On
se
dit
des
chos's
tendres.
Мы
говорим
друг
другу
нежные
вещи.
On
est
heureux,
tous
les
deux,
au
fond
de
la
mer,
Мы
оба
счастливы
на
дне
моря,
Chacun
dans
son
p'tit
scaphandre,
Каждый
в
своем
дурацком
скафандре,
Scaphandrier
enlaçant
sa
scaphandrière
Скафандр,
снимающий
свои
скафандры
N'ont
que
l'désir
de
se
prendre
Только
желание
взять
Un
p'tit
bécot
sans
peur
de
s'marcher
sur
les
pieds
Тупой
ублюдок,
не
боящийся
наступить
себе
на
ноги
Tout
en
dansant
La
java
des
scaphandriers.
Во
время
танца
на
Яве
скафандров.
Gigolos,
Gigolettes,
Жиголо,
Жиголетки,
S'en
vont
à
l'aveuglette.
Уходят
вслепую.
Les
amoureux
cherchent
les
coins
les
plus
ombreux.
Влюбленные
ищут
самые
тенистые
уголки.
Gentiment,
on
se
pousse.
Пожалуйста,
мы
толкаем
друг
друга.
On
roule
sur
la
mousse.
Мы
катимся
по
мху.
Un
gros
poisson
nous
regarde
avec
des
veux
ronds.
Большая
рыба
смотрит
на
нас
круглыми
глазами.
En
se
promenant
on
va
jusqu'à
Chicago,
oh!
Пока
мы
гуляем,
мы
едем
в
Чикаго,
о!
On
voit
des
trésors:
perles,
diamants,
lingots...
Мы
видим
сокровища:
жемчуг,
бриллианты,
слитки...
Z'yeux
dans
les
yeux,
boîte
à
air
contre
boîte
à
air,
Твои
глаза
в
глаза,
воздушная
коробка
против
воздушной
коробки,
On
se
dit
des
choses
tendres:
Мы
говорим
друг
другу
нежные
вещи:
"T'es
mon
cyclop,
ma
Nana
chérie,
mon
Prosper.
"Ты
мой
Циклоп,
моя
милая
цыпочка,
мой
Проспер.
Viens
donc,
je
n'peux
plus
attendre.
Так
что
приходи,
я
больше
не
могу
ждать.
Ta
robe
blanche
et
ta
jolie
fleur
d'oranger
Твое
белое
платье
и
твой
милый
апельсиновый
цветок
Iront-ils
sur
ton
scaphandre?
Они
поедут
на
твоем
скафандре?
Moi,
mon
smoking
est
toujours
chez
le
teinturier...
Мой
смокинг
все
еще
у
красильщика...
Alors,
tant
pis
on
s'marie
en
scaphandriers."
Так
что
уж
лучше
мы
поженимся
в
скафандрах".
Un
jour,
c'est
tout
un
drame.
Однажды
это
целая
драма.
Non
mais
voyez...
Madame
Нет,
но
видите
ли
...
мадам.
Qui
se
promèn'
dans
les
bras
de
son
gigolo,
oh?
Кто
гуляет
в
объятиях
своего
жиголо,
о?
Alors,
fou
de
colère,
Итак,
безумный
от
гнева,
Oubliant
qu'il
est
père,
Забыв,
что
он
отец,
Le
pauvr'
mari
fait
un
bond
jusqu'au
fil
de
l'eau.
Бедный
муж
прыгает
к
воде.
Il
va
se
venger,
ah,
ça
va
leur
coûter
cher.
Он
отомстит,
Ах,
это
им
дорого
обойдется.
D'un
geste
enragé,
il
brise...
la
pompe
à
air...
Одним
бешеным
движением
он
разбивает
...
воздушный
насос...
Z'yeux
dans
les
yeux,
la
Nénette
et
le
grand
Julôt
Твои
глаза
в
глаза,
ненатуральная
и
большая
грудь
N'arrivent
pas
à
comprendre
Не
могу
понять,
Pourquoi
soudain,
ils
n'respirent
plus...
que
de
l'eau,
Почему
вдруг
они
перестают
дышать
...
только
водой,
Chacun
dans
son
p'tit
scaphandre.
Каждый
в
своем
скафандре.
Tandis
qu'là-bas
on
arrête
le
meurtrier,
Пока
там
мы
арестовываем
убийцу,
Qui
gentiment
se
laiss'
prendre...
Который
любезно
позволил
себе
взять
себя
в
руки...
Nénett'
Julôt
sont
morts
sans
même
avoir
crié...
Ненетты
Юлоты
умерли,
даже
не
вскрикнув...
Tout
en
dansant
La
java
des
scaphandriers.
Во
время
танца
на
Яве
скафандров.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Louis Augustin Georges Trenet, Mme Breton
Album
Platinum
date de sortie
02-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.