Paroles et traduction Charles Trenet - La Mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'on
voit
danser
le
long
des
golfes
clairs
Что
танцует
вдоль
светлых
заливов,
A
des
reflets
d'argent,
la
mer
Сверкает
серебром,
море,
Des
reflets
changeants
sous
la
pluie
И
бликами
играет
под
дождем.
Au
ciel
d'été
confond
ses
blancs
moutons
В
летнем
небе
смешивает
белые
барашки
Avec
les
anges
si
purs,
la
mer
С
такими
чистыми
ангелами,
море,
Bergère
d'azur
infinie
Бесконечная
лазурная
пастушка.
Près
des
étangs
ces
grands
roseaux
mouillés
Возле
прудов
эти
высокие
мокрые
камыши?
Ces
oiseaux
blancs
et
ces
maisons
rouillées
Этих
белых
птиц
и
ржавые
дома?
Les
a
bercés,
le
long
des
golfes
clairs
Убаюкало
их,
вдоль
светлых
заливов,
Et
d'une
chanson
d'amour,
la
mer
И
песней
любви,
море,
A
bercé
mon
cœur
pour
la
vie
Убаюкало
мое
сердце
на
всю
жизнь.
Qu'on
voit
danser
le
long
des
golfes
clairs
Что
танцует
вдоль
светлых
заливов,
A
des
reflets
d'argent,
la
mer
Сверкает
серебром,
море,
Des
reflets
changeants
sous
la
pluie
И
бликами
играет
под
дождем.
Au
ciel
d'été
confond
ses
blancs
moutons
В
летнем
небе
смешивает
белые
барашки
Avec
les
anges
si
purs,
la
mer
С
такими
чистыми
ангелами,
море,
Bergère
d'azur
infinie
Бесконечная
лазурная
пастушка.
Voyez
(voyez)
Видишь
(видишь),
Près
des
étangs
(près
des
étangs)
ces
grands
roseaux
mouillés
Возле
прудов
(возле
прудов)
эти
высокие
мокрые
камыши?
Voyez
(voyez)
Видишь
(видишь),
Ces
oiseaux
blancs
(ces
oiseaux
blancs)
et
ces
maisons
rouillées
(la
la
la-la-la)
Этих
белых
птиц
(этих
белых
птиц)
и
ржавые
дома
(ля
ля
ля-ля-ля)?
Les
a
bercés,
le
long
des
golfes
clairs
Убаюкало
их,
вдоль
светлых
заливов,
Et
d'une
chanson
d'amour,
la
mer
И
песней
любви,
море,
A
bercé
mon
cœur
pour
la
vie
Убаюкало
мое
сердце
на
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET, ALBERT LASRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.