Charles Trenet - La chanson du joli feu de bois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - La chanson du joli feu de bois




La chanson du joli feu de bois
The Song of the Lovely Fire
{Refrain:}
{Chorus:}
Feu de bois
Firewood
Feu qui chante
Fire that sings
Joli feu de bois
Lovely firewood
Feu qui chante
Fire that sings
Dans le vent qui passe
In the passing wind
Je te vois
I see you
Et je chante
And I sing
Joli feu de bois
Lovely firewood
Et je chante, je chante avec toi
And I sing, I sing with you
Ma mie, veux-tu ce bouquet
My darling, do you want this bouquet
D'aubépine et de genêt?
Of hawthorn and broom?
L'ai cueilli dans la bruyère
I picked it in the heather
Te le donnerai
I'll give it to you
{Au Refrain}
{Chorus}
Ma mie, qu'as tu à pleurer?
My darling, why are you crying?
Ton bouquet est bien fané
Your bouquet is all withered
J'en ai un de flammes claires
I have one of bright flames
Te le donnerai
I'll give it to you
{Au Refrain}
{Chorus}
Ma mie, quand tu partiras
My darling, when you leave
Et quand le feu s'éteindra
And when the fire goes out
Ne luira plus qu'une braise
Only an ember will glow
Tu l'emporteras
You will take it with you
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Charles Trenet, Arcady Brachlianoff, Louis Codet, Claudius Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.