Paroles et traduction Charles Trenet - La polka du roi (Live au Théâtre de l'Étoile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La polka du roi (Live au Théâtre de l'Étoile)
Полька короля (Запись из Театра Этуаль)
Voulez-vous
danser
marquise
Хотите
потанцевать,
маркиза?
Voulez-vous
danser
le
menuet
Хотите
потанцевать
менуэт?
Vous
serez
vite
conquise
Вы
будете
быстро
покорены,
Donnez-moi
la
main
s'il
vous
plaît
Дайте
мне
руку,
пожалуйста.
Entrons
en
danse
Начнём
танец,
Quelle
cadence
Какой
ритм!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
Менуэт
— это
полька
короля.
Pendant
que
le
marquis
sommeille
Пока
маркиз
дремлет,
Je
veux
poser
un
baiser
sur
vos
doigts
fluets
Я
хочу
поцеловать
ваши
тонкие
пальчики
Et
sur
votre
bouche
vermeille
И
ваши
алые
губки.
Moi
pour
l'amour
je
suis
toujours
prêt
Я
всегда
готов
к
любви.
Entrons
en
danse
Начнём
танец,
Quelle
cadence
Какой
ритм!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
Менуэт
— это
полька
короля.
Montons
sans
faire
de
tapage
Поднимемся,
не
создавая
шума,
Tout
en
dansant
le
menuet
là-haut
Танцуя
менуэт,
Montons
jusqu'au
troisième
étage
Поднимемся
на
третий
этаж.
Du
bonheur
nous
aurons
bientôt
Счастье
наше
близко.
Entrons
en
danse
Начнём
танец,
Quelle
cadence
Какой
ритм!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
Менуэт
— это
полька
короля.
J'enlève
votre
jolie
robe
Я
снимаю
ваше
прекрасное
платье
Et,
doucement
j'ouvre
votre
corset
И
нежно
расшнуровываю
ваш
корсет.
Votre
perruque
est
malcommode
Ваш
парик
вам
мешает,
Il
faut
vous
en
débarrasser
Нужно
от
него
избавиться.
Entrons
en
danse
Начнём
танец,
Quelle
cadence
Какой
ритм!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
Менуэт
— это
полька
короля.
Oh
doux
émoi
minute
brève
О,
сладкое
волнение,
краткий
миг!
C'est
dans
la
joie
la
soie
et
le
satin
В
радости,
шелке
и
атласе
Que
j'accomplis
mon
plus
beau
rêve
Я
исполняю
свою
самую
прекрасную
мечту.
Chérie
je
vous
possède
enfin
Дорогая,
я
наконец
обладаю
вами.
Entrons
en
danse
Начнём
танец,
Quelle
cadence
Какой
ритм!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
Менуэт
— это
полька
короля.
Mais
soudain
qu'y
a-t-il
marquise
Но
вдруг,
что
такое,
маркиза?
Je
ne
vous
sens
plus
très
bien
dans
mes
bras
Я
больше
не
чувствую
вас
в
своих
объятиях.
Vous
fondez
comme
une
banquise
Вы
таете,
как
льдина,
Expliquez-vous
je
ne
comprends
pas
Объяснитесь,
я
не
понимаю.
Entrons
en
danse
Начнём
танец,
Quelle
cadence
Какой
ритм!
Le
menuet
c'est
la
polka
du
Roi
Менуэт
— это
полька
короля.
Hélas
Monsieur
je
suis
en
cire
Увы,
сударь,
я
из
воска,
Et
vous
vous
êtes
au
Musée
Grévin
А
вы
находитесь
в
Музее
Гревен.
Louis
XIV?
ah
triste
sire
Людовик
XIV?
Ах,
печальный
государь,
Nous
ne
sommes
plus
des
humains
Мы
больше
не
люди.
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
А
а
а
а
А
а
а
а
Finie
la
danse
Танец
окончен,
Plus
de
cadence
Ритма
больше
нет.
Ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
А
а
а
а
А
а
а
а
Ainsi
s'achève
la
polka
du
Roi
Так
заканчивается
полька
короля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.