Charles Trenet - Le grand partage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Le grand partage




Le grand partage
Великий раздел
Tant de joie pour autant de peine
Столько радости для стольких мук,
Tant de rires pour autant de pleurs
Столько смеха для стольких слёз,
Tant d′amour pour autant de haine
Столько любви для стольких мук,
Tant d'épines pour autant de fleurs
Столько шипов для стольких роз.
Car la vie est un grand partage
Ведь жизнь это великий раздел,
Tant de jours pour autant de nuits
Столько дней для стольких ночей.
Le bonheur qui vient à tout âge
Счастье, что приходит в любом возрасте,
Porte en soi ce rêve d′ennui
Несёт в себе мечты о печали своей.
Et l'on sait qu'il n′y a pas que la chance
И мы знаем, что есть не только удача,
Quand elle tourne, on dit " c′est fatal! "
Когда она отворачивается, мы говорим: "Это рок!"
Mais on garde au cœur l'espérance
Но мы храним в сердце надежду,
Car le bien vient après le mal
Ведь добро приходит после зла.
Mais l′on sait qu'il n′y a pas que la chance
И мы знаем, что есть не только удача,
Quand elle tourne, on dit " c'est fatal! "
Когда она отворачивается, мы говорим: "Это рок!"
Mais on garde au cœur l′espérance
Но мы храним в сердце надежду,
Car le bien vient après le mal
Ведь добро приходит после зла.
Car le bien vient après le mal
Ведь добро приходит после зла.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.