Charles Trenet - Le retour des saisons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Le retour des saisons




Le retour des saisons
Возвращение времен года
C′est le retour des saisons
Вот и вернулись времена года,
La joie dans la maison
Радость в дом мой пришла,
C'est la vie qui recommence
Жизнь снова начинается,
Le printemps et l′été
Весна и лето,
L'automne ou bien l'hiver
Осень или зима
Ne reviennent que pour prouver
Возвращаются лишь для того, чтобы доказать,
Comment tourne la Terre
Как вращается Земля.
C′est le retour de la pluie
Вот и вернулся дождь,
Du feu d′bois dans la nuit
Огонь в камине в ночи,
C'est l′automne
Это осень,
Qui frissonne
Которая дрожит.
Un beau livre, du vin chaud
Хорошая книга, глинтвейн,
Et la tiédeur du lit
И теплота постели,
C'est l′automne, chérie
Это осень, дорогая,
La saison de la vie
Время года жизни.
C'est le retour de l′hiver
Вот и вернулась зима,
Tiens, le ciel s'est couvert
Смотри, небо затянуло,
Et la neige qui recommence
И снег снова идет,
Chante Noël dans mon cœur
Поет Рождество в моем сердце,
Chante le Divin Enfant
Поет о Божественном Младенце,
Noël des jours meilleurs
Рождество лучших дней,
Enfant d'ma petite enfance
Дитя моего детства,
C′est le retour des cadeaux
Вот и вернулись подарки,
Les vitrines s′allument tôt
Витрины рано загораются,
Et pour ceux qui ont d'la chance
И для тех, кому повезет,
Y a les soirées en fracs
Есть вечера во фраках,
Moi, je patine sur le lac
А я катаюсь на коньках по озеру,
C′est l'hiver, chérie
Это зима, дорогая,
La saison de la vie
Время года жизни.
C′est le retour du printemps
Вот и вернулась весна,
C'est le temps épatant
Это потрясающее время
De ces folles hirondelles
Этих безумных ласточек,
Qui rappliquent du Brésil
Которые возвращаются из Бразилии,
Après six mois d′exil
После шести месяцев изгнания,
C'est la fleur qui s'entrouvre
Это цветок, который распускается,
Et l′amour qui pénètre
И любовь, которая проникает,
C′est, en ouvrant ma fenêtre
Это, когда я открываю свое окно,
L'horizon plus champêtre
Горизонт более сельский,
Que les jardins du Louvre
Чем сады Лувра.
"Bonjour, mam′zelle la plante
"Здравствуйте, мадемуазель растение,
-Bonjour, je suis bien contente"
- Здравствуйте, я очень рада",
C'est le printemps, chérie
Это весна, дорогая,
La saison de la vie
Время года жизни.
C′est le retour de l'été
Вот и вернулось лето,
C′est la route enchantée
Это зачарованная дорога
Vers la plage qui fourmille
К пляжу, который кишит
De corps bruns et blonds
Загорелыми и светловолосыми телами,
Excitantes nudités
Возбуждающая нагота,
De bains froids pris d'un bond
Холодные купания с разбега
Dans l'eau bleue qui pétille
В голубой воде, которая искрится,
C′est le retour du bonheur
Это возвращение счастья,
Et c′est dans mon cœur
И это вот здесь, в моем сердце,
Une joie qui brille
Радость, которая сияет.
Car ce soir, mes amis
Потому что сегодня вечером, друзья мои,
C'est vous tous, toi Paris
Это вы все, ты, Париж,
Mon pays joli
Моя прекрасная страна,
La saison de ma vie
Время года моей жизни.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.