Charles Trenet - Le revenant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Le revenant




Le revenant
Призрак
Le revenant (Charles Trenet.)
Призрак (Шарль Трене)
Un cri dans la nuit d′hivers
Крик в зимней ночи,
Ma fenêtre est de travers
Мое окно перекошено.
Je la ferme de mon mieux
Я закрываю его как могу,
Je vois la couleur des Cieux
Вижу цвет Небес.
Ils sont noirs il y a du vent
Они черные, дует ветер,
Vent d'autant ou vent d′antant
Северный или южный,
Le manteau des cheminées
Плащ дымоходов
Recommence à frissonner
Снова начинает дрожать.
Sur la route j'aperçois
На дороге я вижу
Un bien étrange bourgeois
Весьма странного буржуа,
donc l'ai-je déjà vu
Где же я его уже видел?
Pieds fourchus et front cornu
Копыта и рогатый лоб.
C′est le diable ou le docteur
Это дьявол или доктор,
Qui me font mourir de peur
Которые до смерти меня пугают,
Ou bien mon ange gardien
Или же мой ангел-хранитель,
Je ne sais plus je ne sais rien
Я больше не знаю, я ничего не знаю.
Ca craque dans le magasin
Треск в магазине,
se cache un assassin
Где прячется убийца,
Un fantôme familial
Семейный призрак,
Une infirmière d′hôpital
Медсестра из больницы.
Une grand-mère Blanche de Castille
Бабушка Бланка Кастильская,
Qui paraît devant sa fille
Которая появляется перед своей дочерью,
Pour lui dire de l'oublier
Чтобы сказать ей забыть его,
Quand viendront les ouvriers...
Когда придут рабочие...
Il y aura du (tinta none?)
Будет (звон?)
Quand un marteau tombe en panne
Когда сломается молоток,
Un ténor de l′Opéra
Тенор из Оперы
Le répare à tour de bras
Чинит его изо всех сил.
Puis il meurt d'apoplexie
Потом он умирает от апоплексии,
Comme une vraie tomate farcie
Как настоящий фаршированный помидор,
La poussière qui le recouvre
Пыль, которая его покрывает,
Est la même qu′on voit au Louvres...
Такая же, как в Лувре...
Un train passe dans la nuit
Поезд проходит в ночи,
Il emportait avec lui
Он уносил с собой
Autrefois lorsque j'étais
Когда-то, когда я был
Ce jeune enfant qui rêvait
Тем ребенком, который мечтал.
Qui rêvait de l′autre ciel
Который мечтал о другом небе,
De Paris de la tour Eiffel
О Париже, об Эйфелевой башне,
Qui rêvais de tout quitter
Который мечтал все бросить
Et de ne vivre que pour chanter
И жить только для того, чтобы петь.
Qu'est-il advenu depuis
Что случилось с тех пор,
Depuis tant et tant de nuits
С тех пор, как прошли столько ночей,
Depuis et tant de saisons
С тех пор, как прошли столько времен года,
Au placard de la maison
В шкафу дома.
Les souvenirs au rendez-vous
Воспоминания на свидании
Vont revenir mais je vous l'avoue
Вернутся, но, признаюсь тебе,
Demain j′en ferai faux bond
Завтра я их обману,
Car je ne suis qu′un vagabond
Ведь я всего лишь бродяга.
La la la...
Ла-ла-ла...





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.