Charles Trenet - Le débit de l'eau, le débit de lait - traduction des paroles en anglais




Le débit de l'eau, le débit de lait
The Flow of Water, the Flow of Milk
1- Dans ma rue, y a deux boutiques
1- On my street, there are two shops
Dans l'une on vend de l'eau dans l'autre on vend du lait
In one, they sell water, in the other, they sell milk
La première n'est pas sympathique
The first one is not very friendly
Mais la seconde en revanche l'on vend du lait l'est
But the second one, on the other hand, where they sell milk, is
Et c'est pour ça que tous les passants
And that's why all the passersby
La montrent du doigt en disant
Point at it and say
Ah qu'il est beau le débit de lait
Ah, how beautiful is the flow of milk
Ah qu'il est laid le débit de l'eau
Ah, how ugly is the flow of water
Débit de lait si beau débit de l'eau si laid
Flow of milk so beautiful, flow of water so ugly
S'il est un débit beau c'est bien le beau débit de lait
If there is a beautiful flow, it is the beautiful flow of milk
Au débit d'eau y a le beau Boby
At the water flow, there is the handsome Boby
Au débit de lait y a la belle Babée
At the milk flow, there is the beautiful Babée
Ils sont vraiment gentils chacun dans leur débit
They are really nice, each in their own flow
Mais le Boby et la Babée sont ennemis
But Boby and Babée are enemies
Car les badauds sont emballés
Because the onlookers are thrilled
Par les bidons de lait de Babée
By Babée's milk cans
Mais l'on maudit le lent débit
But they curse the slow flow
Le lent débit des longs bidons du débit d'eau de Boby
The slow flow of the long cans of Boby's water flow
Aussi Babée ses bidons vidés
So Babée, her cans emptied
Elle les envoie sur le dos de Boby
She sends them on Boby's back
Et Boby lui répond
And Boby answers her
En vidant les bidons
By emptying the cans
Les bidons d'eau de son débit et allez donc
The water cans of his flow and go on
Les bidons d'eau de son débit et allez donc.2 - Dans ma rue y a un mariage
The water cans of his flow and go on.2 - On my street, there is a wedding
Celui du beau Boby et de la belle Babée
That of the handsome Boby and the beautiful Babée
Les voilà tous deux en ménage
Here they are, both married
Le débit d'eau épouse le grand beau débit de lait
The water flow marries the grand, beautiful milk flow
Ils ont repeint leur boutique en blanc
They repainted their shop white
Et chacun dit en y allant
And everyone says as they go
Ah qu'il est beau le débit de lait
Ah, how beautiful is the flow of milk
Ah quel palais le débit de l'eau
Ah, what a palace is the flow of water
Débit de lait si beau, débit de lait palais
Flow of milk so beautiful, flow of milk palace
S'il est un débit beau c'est bien le beau débit de lait
If there is a beautiful flow, it is the beautiful flow of milk
Boby a mis du lait dans son eau
Boby put milk in his water
Et la Babée de l'eau dans son lait
And Babée put water in her milk
Ils ont enfin compris que leurs débits unis
They finally understood that their combined flows
Font le plus grand le plus joli des beaux débits
Make the greatest, most beautiful of beautiful flows
Et les badauds sont emballés
And the onlookers are thrilled
Par les bidons de lait de Babée
By Babée's milk cans
Oui mais Boby garde pour lui
Yes, but Boby keeps for himself
Les deux plus beaux bidons de lait de la Babée jolie
The two most beautiful milk cans of the pretty Babée
Et maintenant si vous y alliez
And now, if you were to go there
Vous entendriez de joyeux babils
You would hear the joyful babbling
De deux beaux bébés blonds
Of two beautiful blonde babies
Qui font tomber d'un bond
Who knock over with a bound
Tous les bidons d'eau et de lait de la maison
All the water and milk cans in the house
Tous les bidons d'eau et de lait de la maison.
All the water and milk cans in the house.
Ils se battent à coups de beaux bidons
They fight with beautiful cans
Chez Boby et chez Babée et allez donc.
At Boby's and at Babée's and go on.





Writer(s): Charles Trenet, Léo Chauliac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.