Paroles et traduction Charles Trenet - Les enfants s'ennuient le dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants s'ennuient le dimanche
Children Get Bored on Sundays
Les
enfants
s'ennuient
le
dimanche.
Children
get
bored
on
Sundays.
Le
dimanche,
les
enfants
s'ennuient.
On
Sundays,
children
get
bored.
En
knickerbockers
ou
en
robes
blanches,
Le
dimanche,
les
enfants
s'ennuient.
In
knickerbockers
or
in
white
dresses,
On
Sundays,
children
get
bored.
La
semaine,
Lundi
mardi
jeudi,
Car
la
rue
est
toujours
pleine
The
week,
Monday
Tuesday
Thursday,
Because
the
street
is
always
full
De
lumière
et
de
bruit!
Que
ce
soit
promenade
ou
tartine,
Pâtissier
pas
plus
que
les
bois
Of
light
and
noise!
Whether
a
walk
or
a
pastry,
The
baker,
no
more
than
the
woods
N'auront
de
succès:
gamins
et
gamines
Won't
be
successful:
boys
and
girls
Sont
plus
tristes
que
maman
ne
croit.
Are
sadder
than
Mommy
believes.
La
semaine,
Lundi
mardi
jeudi,
Car
la
rue
est
toujours
pleine
The
week,
Monday
Tuesday
Thursday,
Because
the
street
is
always
full
De
lumière
et
de
bruit!
A
travers
les
rues,
sans
rien
dire,
On
parcourt
la
ville
sans
fin.
Of
light
and
noise!
Through
the
streets,
saying
nothing,
They
explore
the
city
without
end.
Y
a
que
les
mannequins
qui
font
des
sourires,
Aux
vitrines
des
grands
magasins.
Only
the
mannequins
smile,
In
the
windows
of
big
shops.
La
semaine,
Lundi
mardi
jeudi,
Car
la
rue
est
toujours
pleine
The
week,
Monday
Tuesday
Thursday,
Because
the
street
is
always
full
De
lumière
et
de
bruit!
Les
parents
s'ennuient
le
dimanche.
Of
light
and
noise!
Parents
get
bored
on
Sundays.
Le
dimanche,
les
parents
s'ennuient.
On
Sundays,
parents
get
bored.
Avec
leurs
lorgnons
et
leurs
barbes
blanches,
Le
dimanche,
les
parents
s'ennuient.
With
their
eyeglasses
and
white
beards,
On
Sundays,
parents
get
bored.
La
semaine,
Lundi
mardi
jeudi,
Car
la
rue
est
toujours
pleine
The
week,
Monday
Tuesday
Thursday,
Because
the
street
is
always
full
De
lumière
et
de
bruit!
Of
light
and
noise!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Andre Cadou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.