Charles Trenet - Les soldats (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Les soldats (Remasterisé en 2017)




Ils sont venus à pas de loup
Они пришли не волком
Ils sont venus je ne sais d'où
Они пришли не знаю откуда
Ils avaient fait un long voyage
Они проделали долгий путь
On leur donna des viandes, du vin
Им давали мясо, вино
Puis ils chantèrent de gais refrains
Потом пели веселые припевы
Parlant de gloire et de carnage
Говоря о славе и бойне
Puis à la fin de ce beau jour
Затем в конце этого прекрасного дня
Ils chantèrent des chansons d'amour
Они пели песни о любви
Et toutes les filles même les plus sages
И все девушки, даже самые мудрые
Rêvèrent de leurs danses, de leurs chants
Мечтали о своих танцах, о своих песнях
Et les vieillards comme les enfants
И старики, как дети
En les voyant n'avaient plus d'âge...
Видать, они уже не были ровесниками...
Parlé
Говоривший
C'étaient les soldats!...
Это были солдаты!...
Ils demeurèrent ici longtemps
Они пробыли здесь долго
Combien de mois, combien d'printemps
Сколько месяцев, сколько весны
Je n'saurai dire car ma mémoire
Я не могу сказать, потому что моя память
N'a gardé d'eux qu'un vieux souvenir
Сохранил о них лишь старую память
En fait d'amertume, d'étrange plaisir
На самом деле горечь, странное удовольствие
Mais pour le printemps c'est autre histoire
Но для весны это другая история
Pourtant je l'avoue ils ont volé
Тем не менее, я признаю, что они украли
Sans trop l'savoir tout c'que j' voulais
Не зная, что все, что я хотел
Seul est resté le paysage
Остался только пейзаж
La plaine déserte je viens ce soir
Пустынная равнина, куда я пришел сегодня вечером
En frissonnant parce qu'il fait noir
Дрожит, потому что темно
Et que j'n'ai plus aucun courage
И что у меня больше нет мужества
Ils sont repartis à pas de loup
Они ушли не волком,
Ils sont repartis je ne sais
Они ушли неизвестно куда.
Sans doute pour faire un beau voyage
Вероятно, чтобы совершить прекрасное путешествие
D'autres leur donneront des viandes, du vin
Другие дадут им мяса, вина
Ils leur chanteront de gais refrains
Они будут петь им веселые припевы
Parlant de gloire et de carnage
Говоря о славе и бойне
Puis à la fin de quelque beau jour
Затем в конце какой-то прекрасный день
Ils chanteront des chansons d'amour
Они будут петь песни о любви
Et toutes les filles même les plus sages
И все девушки, даже самые мудрые
Rêveront de leurs danses et de leurs chants
Будут мечтать о своих танцах и песнях
Et les vieillards comme les enfants
И старики, как дети
En les voyant n'auront plus d'
Видя, что они больше не будут иметь
âge.
возраст.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.