Charles Trenet - Marie tu dors - traduction des paroles en anglais

Marie tu dors - Charles Trenettraduction en anglais




Marie tu dors
Marie You Are Asleep
Marie, tu dors
Marie, you are asleep
Mon amour me réveille.
My love awakens me.
Marie, tu dors
Marie, you are asleep
J′ai envie de ton corps
I long for your body
Ouvre les yeux
Open your eyes
Tu verras des merveilles.
You will see wonders.
Ouvre les yeux
Open your eyes
Tu te sentiras mieux.
You will feel better.
Au fond de la cour
In the depths of the courtyard
Le petit jour s'ensoleille
The dawn sun shines
Au fond de la cour
In the depths of the courtyard
Le soleil fait l′amour.
The sun makes love.
Marie, qu'as-tu?
Marie, what is wrong?
Je te parle à l'oreille
I speak to you in your ear
Marie, qu′as-tu?
Marie, what is wrong?
Tu ne m′entends donc plus?
Don't you hear me anymore?
Dis-moi, dis-moi,
Tell me, tell me,
Si vraiment tu someilles,
If you are truly asleep,
Dis-moi pourquoi
Tell me why
Tu ne me réponds pas?
You don't answer me?
Ton corps est froid,
Your body is cold,
Il était chaud la veille.
It was warm yesterday.
Ton corps est froid,
Your body is cold,
Je le sens contre moi.
I feel it against mine.
Alors, soudain,
Then, suddenly,
J'ai crié à la ronde.
I cried out aloud.
Alors, soudain,
Then, suddenly,
J′ai compris,
I understood,
Mais en vain,
But in vain,
Que mon amie,
That my friend,
Que ma femme, que ma blonde
That my wife, that my blonde
S'était enfuie
Had run away
Loin des rives de la vie.
Far from the shores of life.
Marie aimée,
Beloved Marie,
Je vis seule en cellule.
I live alone in a cell.
Marie aimée,
Beloved Marie,
Ils m′ont emprisonné.
They have imprisoned me.
Y'a des hommes noirs
There are dark men
Au fond d′un vestibule,
In the depths of a vestibule,
Y'a des hommes noirs,
There are dark men,
Qui viennent parfois me voir.
Who sometimes come to see me.
On me dit fou,
They tell me I'm crazy,
De questions on me presse.
They press me with questions.
On me dit fou,
They tell me I'm crazy,
Que faut-il que j'avoue?
What should I confess?
Y′a un médecin
There's a doctor
Qui t′appelle "ma maîtresse",
Who calls you "my mistress",
Y'a un médecin
There's a doctor
Qui me traite d′assassin.
Who treats me like an assassin.
Marie, Marie
Marie, Marie
C'est la ronde des heures.
It is the dance of the hours.
Marie, Marie
Marie, Marie
C′est déjà le jury.
It is already the jury.
Il a dit "oui",
He said "yes",
Il faudra que je meure.
I will have to die.
Il a dit "oui",
He said "yes",
Le jury de Paris.
The jury of Paris.
C'est pour bientôt,
It will be soon,
Pas de recours en grâce.
No appeal for clemency.
C′est pour bientôt,
It will be soon,
La sortie du cachot.
The exit from the dungeon.
Marie, Marie,
Marie, Marie,
J'abandonne la place
I abandon my place
Car aujourd'hui
Because today
Je vais quitter la vie.
I am going to leave life.
C′est pour bientôt,
It will be soon,
Pas de recours en grâce.
No appeal for clemency.
C′est pour bientôt,
It will be soon,
La sortie du cachot.
The exit from the dungeon.
Marie, Marie,
Marie, Marie,
Marie pleine de grâces
Marie full of grace
Marie, Marie,
Marie, Marie,
Nous voilà réunis.
We are reunited.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.