Charles Trenet - Mon vieux ciné - traduction des paroles en anglais

Mon vieux ciné - Charles Trenettraduction en anglais




Mon vieux ciné
My Old Picture House
Mon vieux ciné blotti sous les branches,
My old picture house nestled under the branches,
Mon vieux cinéma muet aux drames silencieux,
My old silent cinema with silent dramas,
Sais-tu combien, j'aimais, le dimanche,
Do you know how much I loved, on Sunday,
Retrouver tes fantômes vivants à mes yeux,
Rediscovering your living ghosts before my eyes,
Films de terreur d'épisodes et de transes,
Movies of terror, of episodes and trances,
Pearl White sautant, la folle, d'un cheval sur un train?
Pearl White jumping, the madwoman, from a horse onto a train?
Qu'il faisait bleu à l'ombre des vacances,
How blue it was in the shadow of the holidays,
Qu'il faisait bon rêver dans mon vieux ciné.
How good it was to dream in my old picture house.
A présent d'autres cinés parlent, parlent, parlent,
Now other cinemas talk, talk, talk,
Émerveillent d'autres enfants tout comme autrefois
Astonishing other children just like they used to
Ils émerveillaient moi... Petit Charles,
They astonished me... Little Charles,
Au seuil de la vie, des premiers émois,
On the threshold of life, of first emotions,
Mon vieux ciné,
My old picture house,
Et là, peut-etre, je vous retrouverai.
And there, perhaps, I will find you again.
Mon vieux ciné, c'est un soir d'automne
My old picture house, it was an autumn evening
Que j'ai compris l'amour pour la première fois,
That I understood love for the first time,
En murmurant: "Hélène, je te donne
By whispering: "Helen, I give you
Mon cÅâ ur ardent, mignonne. Il n'est que pour toi."
My heart, my dear. It is only for you."
Et ce jour-là "Belphégor", sans une phrase,
And that day "Belphegor", without a word,
Au Louvre, dans une statue, eff'rayait bien des gens.
At the Louvre, in a statue, frightened many people.
Main dans la main, délicieuse extase,
Hand in hand, delicious ecstasy,
Hélène on s'est aimé dans mon vieux ciné.
Helen, we fell in love in my old picture house.
Mon vieux ciné, bien souvent, je pense
My old picture house, very often I think
Au temps tu berçais mon cÅâ ur amoureux,
Of the time when you rocked my heart in love,
tu peuplais de rêves de silence
Where you filled with dreams of silence
De tes acteurs témoins de mes jours heureux.
Of your actors, witnesses of my happy days.
Charlot Soldat faisait rire l'assistance.
Charlie Chaplin the Soldier made the audience laugh.
Moi, tes malheurs, Charlot, m'ont fait souvent pleurer.
Me, your misfortunes, Charlie, have often made me cry.
Hélène, ma mie, mon amour d'enfance,
Helen, my love, my childhood sweetheart,
Ce soir j'vous attendrai dans mon vieux ciné.
Tonight I will wait for you in my old picture house.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.