Charles Trenet - Mon vieux ciné (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe




Mon vieux ciné (Remasterisé en 2017)
Мой старый кинотеатр (Ремастеринг 2017)
Mon vieux ciné blotti sous les branches,
Мой старый кинотеатр, укрытый под ветвями,
Mon vieux cinéma muet aux drames silencieux,
Мой старый немой кинотеатр с безмолвными драмами,
Sais-tu combien, j'aimais, le dimanche,
Знаешь ли ты, как я любил по воскресеньям
Retrouver tes fantômes vivants à mes yeux,
Вновь увидеть твоих оживших призраков перед глазами,
Films de terreur d'épisodes et de transes,
Фильмы ужасов, серий и трансов,
Pearl White sautant, la folle, d'un cheval sur un train?
Пэрл Уайт, безумная, прыгающая с лошади на поезд?
Qu'il faisait bleu à l'ombre des vacances,
Как синело небо в тени каникул,
Qu'il faisait bon rêver dans mon vieux ciné.
Как хорошо было мечтать в моем старом кинотеатре.
A présent d'autres cinés parlent, parlent, parlent,
Теперь другие кинотеатры говорят, говорят, говорят,
Émerveillent d'autres enfants tout comme autrefois
Волнуют других детей, как когда-то
Ils émerveillaient moi... Petit Charles,
Они волновали меня... Маленького Шарля,
Au seuil de la vie, des premiers émois,
На пороге жизни, первых волнений,
Mon vieux ciné,
Мой старый кинотеатр,
Et là, peut-etre, je vous retrouverai.
И там, может быть, я вас найду.
Mon vieux ciné, c'est un soir d'automne
Мой старый кинотеатр, это осенним вечером
Que j'ai compris l'amour pour la première fois,
Я впервые понял, что такое любовь,
En murmurant: "Hélène, je te donne
Шепча: "Елена, я отдаю тебе
Mon cÅâ ur ardent, mignonne. Il n'est que pour toi."
Мое пылкое сердце, милая. Оно только твое".
Et ce jour-là "Belphégor", sans une phrase,
И в тот день "Бельфегор", без единого слова,
Au Louvre, dans une statue, eff'rayait bien des gens.
В Лувре, в статуе, пугал многих людей.
Main dans la main, délicieuse extase,
Рука об руку, восхитительный экстаз,
Hélène on s'est aimé dans mon vieux ciné.
Елена, мы любили друг друга в моем старом кинотеатре.
Mon vieux ciné, bien souvent, je pense
Мой старый кинотеатр, я часто думаю
Au temps tu berçais mon cÅâ ur amoureux,
О том времени, когда ты убаюкивал мое влюбленное сердце,
tu peuplais de rêves de silence
Когда ты наполнял тихими мечтами,
De tes acteurs témoins de mes jours heureux.
Твоих актеров, свидетелей моих счастливых дней.
Charlot Soldat faisait rire l'assistance.
Солдат Чаплин смешил публику.
Moi, tes malheurs, Charlot, m'ont fait souvent pleurer.
Мне, твои несчастья, Чаплин, часто заставляли плакать.
Hélène, ma mie, mon amour d'enfance,
Елена, моя милая, моя детская любовь,
Ce soir j'vous attendrai dans mon vieux ciné.
Сегодня вечером я буду ждать тебя в моем старом кинотеатре.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.