Paroles et traduction Charles Trenet - Ménilmontant - Remasterisé en 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ménilmontant
mais
oui
madame
Менильмонтан,
но
да,
мэм
C'est
là
que
j'ai
laissé
mon
cœur
Вот
где
я
оставил
свое
сердце
C'est
là
que
je
viens
retrouver
mon
âme
Здесь
я
пришел,
чтобы
найти
свою
душу
Toute
ma
flamme
Все
мое
пламя
Tout
mon
bonheur...
Все
мое
счастье...
Quand
je
revois
ma
petite
église
Когда
я
снова
вижу
свою
маленькую
церковь
Où
les
mariages
allaient
gaiement
Где
свадьбы
шли
весело
Quand
je
revois
ma
vieille
maison
grise
Когда
я
снова
увижу
свой
старый
серый
дом
Où
même
la
brise
Где
даже
ветерок
Parle
d'antan
Говорит
о
былом
Elles
me
racontent
Они
рассказывают
мне
Comme
autrefois
Как
когда-то
De
jolis
contes
Красивые
сказки
Beaux
jours
passés
je
vous
revois
Счастливые
дни,
я
вас
снова
увижу.
Des
yeux
rêveurs
tout
un
roman
Мечтательные
глаза
целый
роман
Tout
un
roman
d'amour
poétique
et
pathétique
Целый
поэтический
и
патетический
любовный
роман
Ménilmontant!
Менильмонтан!
Quand
midi
sonne
Когда
звенит
полдень
La
vie
s'éveille
à
nouveau
Жизнь
снова
пробуждается
Tout
résonne
Все
резонирует
De
mille
échos
От
тысячи
отголосков
La
midinette
fait
sa
dînette
au
bistro
Мидинетт
обедает
в
бистро
La
pipelette
Трубопроводы
Lit
ses
journaux
Читает
свои
дневники
Voici
la
grille
verte
Вот
зеленая
сетка
Voici
la
porte
ouverte
Вот
дверь
открыта
Qui
grince
un
peu
pour
dire
"Bonjour
bonjour
Который
немного
скрипит,
чтобы
сказать
" Привет,
привет
Alors
te
v'là
de
retour?"
Так
ты
вернулся?"
Ménilmontant
mais
oui
madame
Менильмонтан,
но
да,
мэм
C'est
là
que
j'ai
laissé
mon
cœur
Вот
где
я
оставил
свое
сердце
C'est
là
que
je
viens
retrouver
mon
âme
Здесь
я
пришел,
чтобы
найти
свою
душу
Toute
ma
flamme
Все
мое
пламя
Tout
mon
bonheur...
Все
мое
счастье...
Quand
je
revois
ma
petite
gare
Когда
я
снова
увижу
свою
маленькую
станцию
Où
chaque
train
passait
joyeux
Где
каждый
поезд
шел
веселый
J'entends
encor
dans
le
tintamarre
Я
слышу
опять
в
рев
Des
mots
bizarres
Странные
слова
Des
mots
d'adieux
Слова
прощания
Je
suis
pas
poète
Я
не
поэт
Mais
je
suis
ému,
Но
я
тронут,
Et
dans
ma
tête
И
в
голове
моей
Y
a
des
souvenirs
jamais
perdus
Есть
воспоминания,
которые
никогда
не
теряются
Un
soir
d'hiver
Один
зимний
вечер
Des
yeux
très
doux
les
tiens
maman
Очень
сладкие
глаза
Твоя
мама
Quel
beau
roman
d'amour
poétique
Какой
прекрасный
поэтический
любовный
роман
Ménilmontant!
Менильмонтан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles TRENET, CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.