Charles Trenet - Narbonne, mon amie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Narbonne, mon amie




Narbonne mon amie
Нарбонна моя подруга
Douceur des premiers jours
Сладость первых дней
Ce soir fait l'endormie
Сегодня ночью спит
A l'ombre de ses tours
В тени своих башен
Et sous la lune pâle
И под бледной луной
Je marche allègrement
Я иду бодро
Dans la nuit provinciale
В провинциальной ночи
De ce décor charmant
Из этого очаровательного декора
Personne ne me remarque
Никто меня не замечает.
(Je passe en deux villes)
прохожу в двух городах)
Et soudain je débarque
И вдруг я приземляюсь
Sur les barques tranquilles
На тихих барках
La rue du Pont m'accueille
Мостовая улица приветствует меня
Et gentiment, me dit:
И любезно, сказал мне:
"Tu vois les jours s'effeuillent
"Ты видишь, как исчезают дни
Bonsoir mon vieux petit."
Добрый вечер, старина."
Bonsoir la rue Droite
Добрый вечер на правой улице
si l'on tourne à droite
Где, если повернуть направо
On retrouve toujours
Всегда находим
L'Ecole Beau Séjour
Школа Красивый Отдых
Bonsoir Quai d'Alsace
Добрый вечер Набережная Эльзаса
tout est à sa place
Где все на своих местах
Comme à la belle saison
Как в прекрасное время года
vivait ma maison
Где жил мой дом
Narbonne mon amie
Нарбонна моя подруга
Demain il fera jour
Завтра будет день
Demain chantera la vie
Завтра будет петь жизнь
Et fleurira l'amour
И расцветет любовь
Et moi pour les voyages
А мне для путешествий
Encore je partirai
Все равно я уйду.
Avec dans mes bagages
С в моем багаже
Mon coeur et ses regrets
Мое сердце и его сожаления
Au revoir pays des songes
До свидания Страна Снов
Du temps de mon enfance
Из времен моего детства
le fiacre de Monge
Где Фиакр Монж
M'emportait en vacances
Брал меня в отпуск
Au revoir la ville entière
До свидания весь город
La visite est finie
Экскурсия окончена
Au revoir le cimetière
До свидания кладбище
dort Tante Emilie
Где спит тетя Эмилия





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.