Charles Trenet - Nuit d'hiver - traduction des paroles en russe

Nuit d'hiver - Charles Trenettraduction en russe




Nuit d'hiver
Зимняя ночь
Nuit d′hiver douce nuit sans fin
Зимняя ночь, нежная, бесконечная ночь,
Le vent gémit nos cœurs chavirent
Ветер стонет, наши сердца переворачиваются.
La rue c'est la mer notre chambre un navire
Улица это море, наша комната корабль,
Qui s′en va vers un port
Который плывет к порту,
n'est pas la mort
Где нет смерти,
Mais la vie qui fleurit demain
А жизнь, которая расцветет завтра.
La nuit, la longue nuit qui marche
Ночь, длинная ночь, которая идет,
Comme la Seine se promène sous les arches
Как Сена, прогуливается под арками мостов,
Suivant le même chemin
Следуя тем же путем.
Rêve sans crainte amour de mon cœur
Мечтай без страха, любовь моего сердца,
Que seule ta plainte soit de bonheur
Пусть твоя единственная жалоба будет от счастья.
Rêve sans nuage amour de ma vie
Мечтай без облаков, любовь моей жизни,
Les rêves sont les héritages de la nuit
Сны это наследство ночи.
Nuit d'hiver douce nuit sans fin
Зимняя ночь, нежная, бесконечная ночь,
Le vent gémit et nos deux cœurs chavirent
Ветер стонет, и наши два сердца переворачиваются.
La rue c′est la mer notre chambre un navire
Улица это море, наша комната корабль,
Qui vogue vers son destin.
Который плывет к своей судьбе.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.