Charles Trenet - Orphée (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Orphée (Remasterisé en 2017)




Orphée (Remasterisé en 2017)
Orpheus (Remastered in 2017)
Orphée, je sais quel est ton mal.
Orpheus, I know what your problem is.
J'ai connu ton chagrin, je connais ton mystère.
I've known your sorrow; I know your mystery.
Orphée, le monde n'est qu'un bal
Orpheus, the world is just a ball
ta voix désormais demeure solitaire.
Where your voice is now lonely.
Pourtant, tu ne chant's que l'amour,
Yet, you sing only of love,
Un amour qui sourit et t'éclaire.
A love that smiles and lightens you up.
Hélas, tes rêv's, tes beaux discours
Alas, your dreams, your beautiful speeches
Ne sont pas pour l'enfer nous vivons nos jours.
Are not for the hell where we live our days.
Orphée, je sais quel est ton mal.
Orpheus, I know what your problem is.
J'ai connu ton destin, tes joies et tes poèmes.
I've known your destiny, your joys, and your poems.
Orphée, le monde est un rival
Orpheus, the world is a rival
Qui méprise aujourd'hui le meilleur de toi-même.
Who despises the best of you today.
Oublie les charmes d'autrefois.
Forget the charms of yesteryear.
Oublie tes dangereux "je t'aime"
Forget your dangerous "I love you's."
Leur temps n'est plus car d'autres lois
Their time has passed as other laws
S'imposent à nos cœurs sans amour et sans foi.
Are imposed on our loveless and faithless hearts.
Orphée, il faut cacher tes larmes,
Orpheus, you must hide your tears,
Savoir sont tes armes
Know where your weapons are
En ce monde banal.
In this ordinary world.
Ta chance, c'est d'entrer dans la danse
Your chance is to join the dance
Et d'être admis, je pense,
And to be accepted, I think,
Parmi les gens du bal.
Among the people at the ball.
Orphée, si tu souris, guéri,
Orpheus, if you smile, healed,
C'est qu'il ne reste rien
It is because there is nothing left
D'un rêv' qui fut le mien.
Of a dream that was mine.





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.