Charles Trenet - Où Sont-Ils Donc ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Où Sont-Ils Donc ?




Où Sont-Ils Donc ?
Where Are They?
sont-ils donc tous ces pays
Where are they, those countries
Dont on nous parle dans les chansons
That we hear about in songs
Ils sont ailleurs bien loin d'ici
They are elsewhere, far from here
Nuits tropicales, clairs horizons.
Tropical nights, clear horizons.
Soleil de feu sur la mer Rouge
Sun of fire on the Red Sea
Palmiers géants de l'Hindoustan.
Giant palm trees of Hindustan.
Technicolor mon cur qui bouge
Technicolor my heart that moves
Voudrait connaître tous les printemps.
Would like to know all the springs.
Toute la semaine je vis au fond de mon quartier
All week long I live in my neighborhood
Je n'y vois qu'un mur j'n'en vois même qu'la moitiéEt dans l'fond là-bas sur une corde à linge
I see only a wall, I see only half of itAnd in the background over there on a washing line
Des caleçons, des chemises qui font les singes.
Underpants, shirts that make monkeys.
J'voudrais un jour quitter tout ça
I wish I could leave all this one day
Voguer vers c'que je n'connais pas.
Sail towards what I don't know.
sont-ils donc tous ces palais
Where are they, those palaces
Tous ces trésors brillant la nuit
All those treasures that shine at night
Ces beaux garçons dans les forêts
Those handsome boys in the forests
Qui tuent des lions et mangent des fruits, Qui se suspendent à toutes les lianes
Who kill lions and eat fruits, Who hang from all the vines
Et puis vous prennent au creux d'leurs bras
And then take you in their arms
sont-ils donc dites! ma sur Anne
Where are they, tell me! my sister Anne
Tous ces pays de cinéma.
All those movie countries.
sont-ils donc, ces pays-là? Ils sont là-bas, là-bas, là-bas
Where are they, those countries? They are over there, over there
Mais moi je sais
But I know
Je sais qu'ils sont
I know that they are
De faux pays
Fake countries
Dans les chansons.
In the songs.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.