Charles Trenet - Paie tes dettes (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Paie tes dettes (Remasterisé en 2017)




Il était couvert de dettes
Он был покрыт долгами
De la tête aux pieds.
С головы до ног.
Chez lui, venaient faire la quête
Дома, приходили на поиски
Tous ses créanciers
Все его кредиторы
Et pour fuir ces personnages
И бежать от этих персонажей
Qui le torturaient, Un jour, sans faire de tapage
Которые мучили его, в один прекрасный день, не издавая ни звука
Il partit pour la forêt.
Он ушел в лес.
Au pied d'un arbre, il s'endormit
У подножия дерева он заснул
Et, pendant qu'il rêvait, Un oiseau tout en haut de lui,
И, пока он мечтал, птица все выше его,
Sur une branche, lui chantait:
На ветке, пел ему:
"Paye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
"Плати долги, плати долги, раз, два.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Плати долги, плати долги, старина.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
Плати долги, плати долги.
C'est mieux
Это лучше
Ou sans çaÇa n'ira pas."I
Или без этого не пойдет."Я
l se dit dans son sommeil:"C'est la voix d'ma conscience
л говорит себе во сне: "это голос моей совести
Qui m'poursuit, qui me surveille.
Кто за мной гонится, кто за мной следит.
Je vais à mon réveil
Я иду, когда просыпаюсь
Rembourser tous ces amis
Погасить всех этих друзей
Qui m'ont fait confiance.
Которые мне доверяли.
Non plus jamais, je me l'dis, Je n'veux de crédit.""Paye tes dettes,
И никогда, говорю я себе, не хочу кредитов.""Плати свои долги,
paye tes dettes!" disait"Paye tes dettes, paye tes dettes!
плати долги!"говорил:" плати долги, плати долги!
" l'oiseau."Paye tes dettes,
" птица."Плати свои долги,
paye tes dettes."Allez! Il y fût, fût tout de go.
заплати долги."Давай! Он был там, был весь из ГО.
Quel souv'nir, quelle belle journée
Какой сув'НИР, какой прекрасный день
Quand il régla tout (Tout!)C'qu'il devait d'puis des années
Когда он все уладил (все!)То, что он был обязан потом годами
Jusqu'au dernier sou.
До последней копейки.
Il s'défit même de sa ch'mise.
Он даже удивился, как ему это удалось.
On peut s'passer d'ça!...
Мы можем обойтись без этого!...
Dans les bois, soufflait la brise.
В лесу дул ветерок.
Tout joyeux, il y r'tourna.
- Радостно воскликнул он.
Sous le même arbre, il s'étendit.
Под тем же деревом он растянулся.
Alors, le même oiseau
Итак, та же птица
Vint s'poser là, tout près de lui, E
Подошел, присел рядом с ним, Е.
n répétant d'un air idiot:"P
n повторяя глупо: "P
aye tes dettes, paye tes dettes, une, deux.
Ай долги, плати долги, раз, два.
Paye tes dettes, paye tes dettes, mon vieux.
Плати долги, плати долги, старина.
Paye tes dettes, paye tes dettes.
Плати долги, плати долги.
C'est mieux
Это лучше
Ou sans çaÇa n'ira pas."Dans l'instant même, il comprit
Или без этого не пойдет."В тот же миг он понял
Que la voix d'sa conscience
Что голос его совести
N'était autre qu'un volatile
Был не кто иной, как Летучий
Absurde et obstinéQui répétait le même cri
Бессмысленно и упрямо повторял один и тот же крик
Depuis sa naissance, Sans savoir ce qu'il disait.
С самого рождения, не зная, что он говорил.
Quelle destinée!"Paye tes dettes, paye tes dettes!"
Какая судьба!"Плати долги, плати долги!"
disait"Paye tes dettes, paye tes dettes!" l'oiseau."Paye tes dettes,
говорил: "плати долги, плати долги!" птица."Плати свои долги,
paye tes dettes."Assez, Ou je vais te fracasser!
заплати долги."Хватит, или я тебя разобью!
Et c'est ce qu'il fit, A l'oiseau, le cou il tordit
И это то, что он сделал, птица, шею он скрутил
Et le lendemain, dans tous les magasins
А на следующий день во всех магазинах
Et auprès de tous ses copains...
И со всеми его приятелями...
Il fit des dettes, fit des dettes, une, deux.
Он наделал долгов, наделал долгов, раз, два.
Il fit des dettes.
Он отдал долги.
Ah! C'est mieux
Ах! Это лучше
Puis un soir, devenu vieux, Très vieux, Il mourut
Затем однажды вечером, став старым, очень старым, он умер
Couvert de dettes.
Покрыты долгами.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.