Charles Trenet - Printemps à Rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Printemps à Rio




Printemps à Rio
Spring in Rio
J'écoute la chanson de la vie
I listen to the song of life
Qui monte dans le ciel éclatant
Which rises in the shining sky
Murmure des jardins vibrante harmonie
Murmuring of gardens vibrant harmony
Extase du Brésil au printemps
Ecstasy of Brazil in spring
La voix des oiseaux se prolonge
The voice of the birds is prolonged
Au gré de la brise sur la mer
Along the breeze on the sea
Mon Dieu que de bleu!
My God, how much blue!
Mon Dieu que de songes
My God, how many dreams
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Chante l'amour chante dans l'air
Sings love sings in the air
Je chante la chanson de la vie
I sing the song of life
Qui monte dans le ciel éclatant
Which rises in the shining sky
Murmure des jardins vibrante harmonie
Murmuring of gardens vibrant harmony
Extase du Brésil au printemps
Ecstasy of Brazil in spring
La voix des oiseaux se prolonge
The voice of the birds is prolonged
Au gré de la brise sur la mer
Along the breeze on the sea
Mon Dieu que de bleu!
My God, how much blue!
Mon Dieu que de songes
My God, how many dreams
Rio de Janeiro
Rio de Janeiro
Chante l'amour chante dans l'air
Sings love sings in the air





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.