Paroles et traduction Charles Trenet - Quand J'étais Petit Je Vous Aimais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand J'étais Petit Je Vous Aimais
Когда я был маленьким, я любил вас
Oublions
le
solfège
За
забудем
нотную
грамоту
Pour
des
rêves
meilleurs.
Ради
прекраснейших
грёз.
Les
murs
de
ce
collège
Стены
этой
школы
Sont
les
murs
de
mon
cœur...
Стены
моего
сердца...
Quand
j′étais
p'tit,
je
vous
aimais
sans
rien
vous
dire.
Когда
я
был
маленьким,
я
любил
тебя,
ничего
не
говоря.
Je
vous
vovais
soir
et
matin.
Je
vous
aimais.
Я
видел
тебя
утром
и
вечером.
Я
любил
тебя.
On
s′amusait
avec
des
riens.
Мы
развлекались
пустяками.
N'importe
quoi
nous
faisait
rire:
Любая
мелочь
заставляла
нас
смеяться:
La
barbe
du
parrain,
le
nez
du
pharmacien.
Борода
крестного
отца,
нос
аптекаря.
Je
me
souviens
des
soirs
d'hiver,
seul
dans
la
grange
Я
помню
зимние
вечера,
один
в
сарае,
Où
j′attendais
les
yeux
fermés
Colin-Maillard.
Где
я
ждал
с
закрытыми
глазами
игры
в
жгута.
L′amour
venait
faire
ses
vendanges.
Любовь
приходила
собирать
свой
урожай.
Nos
cœurs
étaient
des
raisins
verts.
Наши
сердца
были
как
зеленый
виноград.
On
s'est
aimés
à
la
folie
quand
j′étais
p'tit.
Мы
безумно
любили
друг
друга,
когда
я
был
маленьким.
Aujourd′hui,
j'os′
vous
dire,
Сегодня
я
осмеливаюсь
сказать
тебе,
Puisque
nous
sommes
âgés:
Поскольку
мы
уже
взрослые:
Je
t'aim'.
allez-vous
rire?
Я
люблю
тебя.
Будешь
смеяться?
Moi,
je
n′ai
pas
changé...
Я
не
изменился...
Quand
j′étais
p'tit,
je
vous
aimais
sans
rien
vous
dire
Когда
я
был
маленьким,
я
любил
тебя,
ничего
не
говоря,
Mais
à
présent,
dans
ma
chanson,
vous
trouverez
Но
теперь,
в
моей
песне,
ты
найдешь
Tous
les
aveux,
les
souvenirs
Все
признания,
все
воспоминания
Et
tous
les
rêves
qui
soupirent,
И
все
мечты,
которые
вздыхают,
Tous
les
projets,
tous
les
serments,
tous
les
romans,
Все
планы,
все
клятвы,
все
романы,
Toutes
les
joies,
tous
les
désirs,
toutes
les
larmes,
Все
радости,
все
желания,
все
слезы,
La
jalousie,
les
cris,
les
pleurs
et
les
baisers.
Ревность,
крики,
плач
и
поцелуи.
Quand
j′étais
p'tit,
j′ai
pas
osé
Когда
я
был
маленьким,
я
не
осмеливался,
Mais
aujourd'hui,
y
a
plus
d′gendarmes...
Но
сегодня
полицейских
больше
нет...
On
peut
s'aimer
à
la
folie.
Мы
можем
любить
друг
друга
до
безумия.
On
n'est
plus
p′tit!
Мы
больше
не
маленькие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles TRENET, CHARLES TRENET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.