Charles Trenet - Quand un bateau blanc (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Quand un bateau blanc (Remasterisé en 2017)




Quand un bateau blanc vogue sur la mer
Когда Белый корабль плывет по морю
Ou qu'il fait semblant de voler en l'air
Или делает вид, что взлетает в воздух
Quand un oiseau bleu au ciel se confond
Когда Голубая птица в небе сливается
Quand au fond des cieux chante un ange blond
Когда в глубине небес поет белокурый ангел
Alors je souris de tant de merveilles
Поэтому я улыбаюсь таким чудесам
Qui charment l'esprit, les yeux, les oreilles,
Которые очаровывают ум, глаза, уши,
Et je remercie la belle saison
И я благодарю прекрасный сезон
D'être poésie, lumière et chansons.
Быть поэзией, светом и песнями.
Rêver il y a tant de façons de rêver
Мечтать есть так много способов мечтать
On peut rêver
Можно мечтать
Rêver que l'on rêve
Мечтать, что снится
Rêver que l'on dort sans trêve
Мечтать о том, что мы спим без перемирия
Ou bien rêver tout éveillé.
Или во сне все просыпается.
J'aime monter à bord du bateau
Мне нравится кататься на лодке.
Qui vogue ou fait semblant de voler sur la mer
Кто ворует или делает вид, что летает над морем
Je fais un signe à l'oiseau pour lui dire de m'attendre
Я делаю знак птице, чтобы она ждала меня
En haut du bleu de l'air
Вверху синева воздуха
Et tout là-haut dans le ciel
И все там, высоко в небе
Nous chantons la chanson.
Мы поем песню.
L'ange est heureux de l'entendre
Ангел рад слышать это
Et sourit sans façon.
И невесело улыбнулся.
Je ne dors pas et pourtant la vie
Я не сплю, и все же жизнь
Me paraît étrange et merveilleuse
Мне кажется странным и чудесным
Par quel miracle charmant
Каким чудесным чудом
Suis-je aussi loin du monde et des choses sérieuses
Я так далек от мира и серьезных вещей
Par quel enchantement
Какими чарами
La belle saison luit au firmament
Прекрасный сезон сияет на небосводе
Sur l'aile d'une chanson.
На крыле песни.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.