Charles Trenet - Quand un facteur s'envole (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Quand un facteur s'envole (Remasterisé en 2017)




Quand un facteur s'envole
Когда почтальон улетает
S'envole s'envole
Улетает улетает
C'est qu'il est trop léger
Это то, что он слишком легкий
Alors pour voyager
Так что путешествовать
Au-dessus des platanes
Над платанами
Il plane il plane
Он парит он парит
Au-dessus des maisons
Над домами
Il chante une chanson
Он поет песню
Les oiseaux à la ronde
Птицы кругом
Lui font bonjour
Доброе утро
Autant d'oiseaux au monde
Так много птиц на свете
Autant de lettres d'amour
Столько любовных писем
Que le facteur apporte
Что фактор приносит
Et glisse sous les portes
И скользит под дверями
C'est le courrier du cur
Это курьер из Курьера
Le courrier du bonheur
Почта счастья
C'est le courrier du cur
Это курьер из Курьера
Le courrier du bonheur
Почта счастья
Joie sans pareille
Несбывшаяся радость
Pour le facteur
Фактор
Comme il fait bleu qu'il fait bon dans son cur
Как он синий, как хорошо в его cur
Il s'émerveilleÔ libertéJoli soleil
Он восхищается свободой солнца
Amour clarté! 2. Quand un facteur s'envole
Любовь ясность! 2. Когда почтальон улетает
S'envole s'envole
Улетает улетает
Il voit le monde petit
Он видит мир маленьким
Les gens comme des fourmis
Люди, как муравьи
Le clocher du village
Деревенская колокольня
Bien sage bien sage
Хорошо мудрый хорошо мудрый
L'école et la mairie
Школа и мэрия
Et la gendarmerie
И жандармерия
Sa fiancée toute rose
Его невеста вся розовая
Dans un jardin
В саду
Comme une fleur éclose
Как цветок вылупляется
Au milieu du chemin
Посреди пути
Alors vite il se repose
Так что быстро он отдыхает
Et cueille cette rose
И собери эту розу
Qu'il emporte avec lui
Что он унес с собой
Seul dans son paradis
Один в своем раю
Qu'il emporte avec lui
Что он унес с собой
Seul dans son paradis
Один в своем раю
Et c'est ainsi
И вот так
Ainsi que finit
Так же, как заканчивается
La chanson folle
Безумная песня
Du facteur qui s'envole
От почтальона, который улетает





Writer(s): CHARLES TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.