Paroles et traduction Charles Trenet - Que reste-il de nos amours ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que reste-il de nos amours ?
Что осталось от нашей любви?
Ce
soir
le
vent
qui
frappe
à
ma
porte
Сегодня
вечером
ветер,
стучащий
в
мою
дверь,
Me
parle
des
amours
mortes
Говорит
мне
о
мертвой
любви.
Devant
le
feu
qui
s′éteint
Перед
угасающим
огнем
Ce
soir
c'est
une
chanson
d′automne
Сегодня
вечером
это
осенняя
песня
Dans
la
maison
qui
frissonne
В
доме,
который
дрожит,
Et
je
pense
aux
jours
lointains.
И
я
думаю
о
далеких
днях.
Que
reste-t-il
de
nos
amours
Что
осталось
от
нашей
любви,
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
Что
осталось
от
тех
прекрасных
дней?
Une
photo
vieille
photo
de
ma
jeunesse
Старая
фотография,
старая
фотография
моей
юности.
Que
reste-t-il
des
billets
doux
Что
осталось
от
любовных
писем,
Des
mois
d'avril
des
rendez-vous
От
апрельских
месяцев,
от
свиданий?
Un
souvenirs
qui
me
poursuit
sans
cesse
Воспоминание,
которое
преследует
меня
без
конца.
Bonheur
fané
cheveux
au
vent
Увядшее
счастье,
развеваемые
ветром
волосы,
Baisers
volés
Украденные
поцелуи,
Rêves
mouvants
Мерцающие
мечты…
Que
reste-t-il
de
tout
cela
Что
осталось
от
всего
этого?
Un
petit
village
Маленькая
деревня,
Un
vieux
clocher
Старая
колокольня,
Si
bien
caché
Так
хорошо
спрятанный,
Et
dans
un
nuage
И
в
облаке
Le
cher
visage
Дорогое
лицо
De
mon
passé.
Моего
прошлого.
Le
mots,
le
mots
tndres
qu'on
murmure
Слова,
нежные
слова,
которые
мы
шептали,
Les
caresses
les
plus
pures
Самые
чистые
ласки,
Les
serments
au
fond
des
bois
Клятвы
в
глубине
леса,
Les
fleurs
qu′on
retrouve
dans
un
livre
Цветы,
которые
мы
находим
в
книге,
Dont
le
parfum
vous
envire
Чей
аромат
опьяняет
тебя,
Se
sont
envolés
pourquoi?
Улетучились,
почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.