Charles Trenet - Que reste-il de nos amours ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Que reste-il de nos amours ?




Que reste-il de nos amours ?
Что осталось от нашей любви?
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Сегодня вечером ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle des amours mortes
Говорит мне о мертвой любви.
Devant le feu qui s′éteint
Перед угасающим огнем
Ce soir c'est une chanson d′automne
Сегодня вечером это осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, который дрожит,
Et je pense aux jours lointains.
И я думаю о далеких днях.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви,
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo vieille photo de ma jeunesse
Старая фотография, старая фотография моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'avril des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenirs qui me poursuit sans cesse
Воспоминание, которое преследует меня без конца.
Bonheur fané cheveux au vent
Увядшее счастье, развеваемые ветром волосы,
Baisers volés
Украденные поцелуи,
Rêves mouvants
Мерцающие мечты…
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village
Маленькая деревня,
Un vieux clocher
Старая колокольня,
Un paysage
Пейзаж,
Si bien caché
Так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage
И в облаке
Le cher visage
Дорогое лицо
De mon passé.
Моего прошлого.
Le mots, le mots tndres qu'on murmure
Слова, нежные слова, которые мы шептали,
Les caresses les plus pures
Самые чистые ласки,
Les serments au fond des bois
Клятвы в глубине леса,
Les fleurs qu′on retrouve dans un livre
Цветы, которые мы находим в книге,
Dont le parfum vous envire
Чей аромат опьяняет тебя,
Se sont envolés pourquoi?
Улетучились, почему?
(Au refrain)
(Припев)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.