Charles Trenet - Retour à Paris (revoir Paris) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Retour à Paris (revoir Paris)




Retour à Paris (revoir Paris)
Back to Paris (Rediscovering Paris)
Revoir Paris
Rediscovering Paris
Un petit séjour d'un mois
For a short stay of a month
Revoir Paris
Rediscovering Paris
Et me retrouver chez moi
And finding myself back home
Seul sous la pluie
Alone in the rain
Parmi la foule des grands boulevards
Amongst the crowds on the grand boulevards
Quelle joie inouïe
What an incredible joy
D'aller ainsi au hasard
To wander aimlessly
Prendre un taxi
To hail a cab
Qui va le long de la Seine
That drives along the Seine
Et me revoici
And here I am again
Au fond du Bois de Vincennes
Deep in the Bois de Vincennes
Roulant joyeux
Driving merrily
Vers ma maison de banlieue
Towards my suburban home
ma mère m'attend
Where my mother awaits me
Les larmes aux yeux
With tears in her eyes
Le cur content
Her heart filled with gladness
Mon Dieu que tout le monde est gentil
My God, how kind everyone is
Mon Dieu quel sourire à la vie
My God, what a smile for life
Mon Dieu merci
My God, thank you
Mon Dieu merci d'être ici
My God, thank you for being here
Ce n'est pas un rêve
This is not a dream
C'est l'île d'amour que je vois
It's the island of love that I see
Le jour se lève
The day is breaking
Et sèche les pleurs des bois
And drying the tears of the woods
Dans la petite gare
At the little station
Un sémaphore appelle ces gens
A semaphore calls out to these people
Tous ces braves gens
All these good people
De la Varenne et de Nogent
From La Varenne and Nogent
Bonjour la vie
Hello, life
Bonjour mon vieux soleil
Hello, my old sunshine
Bonjour ma mie
Hello, my love
Bonjour l'automne vermeil
Hello, crimson autumn
Je suis un enfant
I am a child
Rien qu'un enfant tu sais
Just a child, you know
Je suis un petit Français
I am a little Frenchman
Rien qu'un enfant
Just a child
Tout simplement
Quite simply
Paris
Paris





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.