Charles Trenet - Route Nationale 7 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Route Nationale 7




Route Nationale 7
Национальное шоссе № 7
De toutes les routes de France d'Europe, celle que j'préfère c'est celle qui conduit
Из всех дорог Франции, Европы, та, что мне нравится больше всего, это та, которая ведет
En auto, ou en auto-stop, vers les rivages du Midi
На машине или автостопом, к берегам Средиземного моря, моя дорогая.
Nationale sept
Шоссе номер семь,
Il faut la prendre qu'on aille à Rome, à Sète
Надо ехать по ней, будь то в Рим или в Сет,
Que l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
Будь нас двое, трое, четверо, пятеро, шестеро или семеро,
C'est une route qui fait recette
Это дорога, пользующаяся успехом.
Route des vacances
Дорога каникул,
Qui traverse la Bourgogne et la Provence
Которая пересекает Бургундию и Прованс,
Qui fait d'Paris un petit faubourg d'Valence
Которая делает из Парижа небольшой пригород Валенсии,
Et la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence
И предместье Сен-Поль-де-Ванс.
Le ciel d'été
Летнее небо,
Remplit nos cœurs d'sa lucidité
Наполняет наши сердца своей ясностью,
Chasse les aigreurs et les acidités
Прогоняет горечь и кислоту,
Qui font l'malheur des grandes cités
Которые составляют несчастье больших городов.
Tout excités
В полном восторге,
On chante, on fête
Мы поем, мы празднуем,
Les oliviers sont bleus ma petite Lisette
Оливковые деревья синие, моя маленькая Лизетта,
L'amour joyeux est qui fait risette
Радостная любовь здесь, улыбается нам,
On est heureux Nationale sept
Мы счастливы, шоссе номер семь.
Route des vacances
Дорога каникул,
Qui traverse la Bourgogne et la Provence
Которая пересекает Бургундию и Прованс,
Qui fait d'Paris un petit faubourg d'Valence
Которая делает из Парижа небольшой пригород Валенсии,
Et la banlieue d'Saint-Paul-de-Vence
И предместье Сен-Поль-де-Ванс.
Wa-wa-wa-wah, wa-wa-wa-wa-wah
Ва-ва-ва-ва, ва-ва-ва-ва-ва
Le ciel d'été
Летнее небо,
Remplit nos cœurs d'sa lucidité
Наполняет наши сердца своей ясностью,
Chasse les aigreurs et les acidités
Прогоняет горечь и кислоту,
Qui font l'malheur des grandes cités
Которые составляют несчастье больших городов.
Tout excités
В полном восторге,
On chante, on fête
Мы поем, мы празднуем,
Les oliviers sont bleus ma petite Lisette
Оливковые деревья синие, моя маленькая Лизетта,
L'amour joyeux est qui fait risette
Радостная любовь здесь, улыбается нам,
On est heureux Nationale sept
Мы счастливы, шоссе номер семь.
On est heureux Nationale sept
Мы счастливы, шоссе номер семь.
On est heureux Nationale sept
Мы счастливы, шоссе номер семь.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.