Paroles et traduction Charles Trenet - Si le bon vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si le bon vent
So the Good Wind
Si
le
bon
vent
souffle
par
ici,
So
the
good
wind
blows
this
way,
Il
emporte
nos
soucis
It
carries
away
our
troubles
Et
l'espoir
chante
en
nos
cœurs,
à
l'aventure.
And
brings
hope
into
our
hearts,
making
us
brave.
Si
le
bon
vent
s'en
va
par
là,
So
the
good
wind
goes
that
way,
Il
emporte
notre
joie.
It
carries
away
our
joy.
Dam'
nature
pleur'
ses
beaux
jours
d'amour.
Nature
mourns
her
beautiful
days
of
love.
Chance
ou
malheur,
Luck
or
misfortune,
Soleil
ou
pluie,
jours
de
bonheur,
Sunshine
or
rain,
days
of
happiness,
Espoir
en
fleur,
tendre
lueur
ou
triste
nuit.,
Blossoming
hope,
gentle
light
or
mournful
night.,
Chacun
son
lot,
tout
est
ainsi.
Chacun
sa
rout',
oui
mais,
si...
Each
of
us
has
our
lot,
that's
the
way
it
is.
Each
of
us
our
path,
but
what
if...
Si
le
bon
vent
souffle
par
ici,
So
the
good
wind
blows
this
way,
Il
emporte
nos
soucis
It
carries
away
our
troubles
Et
l'espoir
à
la
vie
And
gives
life
hope
L'orage
qui
grondait,
The
storm
that
raged,
La
mer
qu'on
regardait,
The
sea
that
we
watched,
Les
vagues
qui
sautaient
sur
la
plage,
The
waves
that
leapt
on
the
beach,
La
pluie
qui
sanglotait,
The
rain
that
wept,
Les
marins
qui
chantaient:
The
sailors
who
sang:
Souv'nir
d'un
jour
lointain
Memory
of
a
distant
day
Chanson
d'un
vieux
voyage.
Song
of
an
old
voyage.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet, Guy Luypaerts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.