Charles Trenet - Source bleue (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Source bleue (Remasterisé en 2017)




Source bleue (Remasterisé en 2017)
Source bleue (Remastered in 2017)
Source bleue, vas-tu dans ta course,
Azure spring, where are you headed in your course,
Source bleue?
Azure spring?
Au Bois des Amoureux?
To the Woods of Lovers?
"Je m'en vais,
"I am going,
Tu verrais si tu me suivais,
You would see if you followed me,
Tout au bout de ce vert coteau.
All the way to the end of this green hill.
Un détour.
A detour.
En rivière je me change
I change into a river
Un amour.
A love.
J'épouse les contours
I espouse the contours
D'un grand fleuve
Of a great river
Et la mer me propose, étrange,
And strangely the sea proposes
Un voyage au ciel
A voyage to the sky
De midi
Of noon
Pour retomber en pluie."
To fall back down as rain."
C'est la ronde
It is the round
De l'amour par le monde.
Of love through the world.
Tourne, tourne, goutte d'eau...
Turn, turn, drop of water...
Tourne, éternel rondeau...
Turn, eternal round...





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.