Charles Trenet - Source bleue (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Source bleue (Remasterisé en 2017)




Source bleue (Remasterisé en 2017)
Голубой источник (ремастеринг 2017)
Source bleue, vas-tu dans ta course,
Голубой источник, куда ты стремишься в своем беге,
Source bleue?
Голубой источник?
Au Bois des Amoureux?
В Лес Влюбленных?
"Je m'en vais,
бегу,
Tu verrais si tu me suivais,
Ты бы увидела, если бы последовала за мной,
Tout au bout de ce vert coteau.
На самый край этого зеленого холма.
Un détour.
Один поворот.
En rivière je me change
В реку я превращаюсь,
Un amour.
Одна любовь.
J'épouse les contours
Я повторяю изгибы
D'un grand fleuve
Большой реки,
Et la mer me propose, étrange,
И море предлагает мне, странное,
Un voyage au ciel
Путешествие в небо
De midi
Полудня,
Pour retomber en pluie."
Чтобы упасть дождем."
C'est la ronde
Это хоровод
De l'amour par le monde.
Любви по всему миру.
Tourne, tourne, goutte d'eau...
Крутись, крутись, капелька воды...
Tourne, éternel rondeau...
Крутись, вечный рондо...





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.