Charles Trenet - Souvenirs d'un chanteur à voix (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Souvenirs d'un chanteur à voix (Remasterisé en 2017)




Mesdemoiselles messieurs:
Дамы Господа:
Maintenant, si vous le voulez bien, je vais vous faire
Теперь, если вы хотите, я сделаю вас
l'imitation d'un chanteur à voix, un chanteur qui a appris
подражание певцу в голосе, певцу, научившему
à chanter en Italie, qui a la voix bien placée dans le masque,
петь в Италии, у которой хорошо поставлен голос в маске,
dans le masque il chante du nez. Ce sont ces chanteurs
в маске поет от носа. Именно эти певцы
qu'on entend souvent à la radio et on ne comprend pas
что мы часто слышим по радио и не понимаем
un seul mot de ce qu'ils disent.
только одно слово из того, что они говорят.
Voici l'histoire d'un souven! r d'un chanteur à voix:
Это история памяти! r певца в голосе:
Dans les bois, le soir,
В лесу вечером,
On entend le chant
Слышится пение
Des petits oiseaux,
Маленькие птички,
Une hirondelle qui vient
Ласточка, которая приходит
A tire-d'aile
Крыло тяги
M'apportant... ses ailes,
Принес меня... его крылья,
La brise parfumée,
Душистый ветерок,
Les sentiers en fleurs
Цветущие тропы
Et moi je dis à l'hirondelle,
А я говорю Ласточке,
Et moi je dis à l'hirondelle,
А я говорю Ласточке,
Et moi je dis...
А я говорю...
Qu'est-ce ce que je lui dis?... Voyons
Что я ему скажу?... Видим
Ah oui!
Ах да!
Je lui dis qu'elle apporte de mes nouvelles
Я говорю ей, что она приносит мои новости
A ma belle qui m'attend là-bas.
За мою красавицу, которая ждет меня там.
Elle lui dit que je l'aime
Она говорит ему, что я люблю его
Et que j'ai hâte de la revoir
И что мне не терпится увидеть ее снова
Pour l'embrasser et pour la...
Чтобы поцеловать ее и за...
Hélas! Deux fois hélas! Trois fois hélas!
Увы! Дважды увы! Трижды увы!
Cinq fois hélas! Vingt-six fois hélas!
Пять раз увы! Двадцать шесть раз увы!
Elle ne comprendra jamais
Она никогда не поймет
Ce que je voulais lui dire.
То, что я хотел ей сказать.
Non, jamais elle ne comprendra
Нет, она никогда не поймет.
La jolie chanson du papillon
Красивая песня бабочки
Qui se pose par-ci, par-là,
Кто возникает там, там,
Sur un rocher, à tire-d'aile,
На скале, на крыле,
La jolie chanson du papillon... Oh!... Oh!
Милая песенка бабочки... О!... О!
La jolie chanson du papillon
Красивая песня бабочки
Qui s'en va par-ci, par-là,
Кто идет туда, туда,
Qui volait
Кто летал
Du papillon d'amour.
Бабочка любви.





Writer(s): charles trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.