Charles Trenet - Souvenirs D'un Chanteur à Voix - traduction des paroles en anglais




Souvenirs D'un Chanteur à Voix
Memories of a Singer with a Voice
Mesdemoiselles messieurs:
Ladies and gentlemen:
Maintenant, si vous le voulez bien, je vais vous faire
Now, if you will, I will do
L'imitation d'un chanteur à voix, un chanteur qui a appris
An imitation of a singer with a voice, a singer who has learned
à chanter en Italie, qui a la voix bien placée dans le masque,
to sing in Italy, who has a voice well placed in the mask,
Dans le masque il chante du nez. Ce sont ces chanteurs
In the mask he sings from the nose. These are the singers
Qu'on entend souvent à la radio et on ne comprend pas
That we often hear on the radio and we don't understand
Un seul mot de ce qu'ils disent.
A single word of what they are saying.
Voici l'histoire d'un souven! r d'un chanteur à voix:
This is the story of a memory of a singer with a voice:
Dans les bois, le soir,
In the woods, in the evening,
On entend le chant
We hear the song
Des petits oiseaux,
Of the little birds,
Une hirondelle qui vient
A swallow that comes
A tire-d'aile
At full speed
M'apportant... ses ailes,
Bringing me... her wings,
La brise parfumée,
The fragrant breeze,
Les sentiers en fleurs
The flowery paths
Et moi je dis à l'hirondelle,
And I say to the swallow,
Et moi je dis à l'hirondelle,
And I say to the swallow,
Et moi je dis...
And I say...
Qu'est-ce ce que je lui dis?... Voyons
What do I say to her?... Let's see
Ah oui!
Ah yes!
Je lui dis qu'elle apporte de mes nouvelles
I tell her that she brings news from me
A ma belle qui m'attend là-bas.
To my beauty who is waiting for me there.
Elle lui dit que je l'aime
She tells him that I love her
Et que j'ai hâte de la revoir
And that I can't wait to see her again
Pour l'embrasser et pour la...
To kiss her and to...
Hélas! Deux fois hélas! Trois fois hélas!
Alas! Twice alas! Three times alas!
Cinq fois hélas! Vingt-six fois hélas!
Five times alas! Twenty-six times alas!
Elle ne comprendra jamais
She will never understand
Ce que je voulais lui dire.
What I wanted to tell her.
Non, jamais elle ne comprendra
No, she will never understand
La jolie chanson du papillon
The pretty song of the butterfly
Qui se pose par-ci, par-là,
Who lands here and there,
Sur un rocher, à tire-d'aile,
On a rock, at full speed,
La jolie chanson du papillon... Oh!... Oh!
The pretty song of the butterfly... Oh!... Oh!
La jolie chanson du papillon
The pretty song of the butterfly
Qui s'en va par-ci, par-là,
Who goes here and there,
Qui volait
Who flew
Du papillon d'amour.
Of the butterfly of love.





Writer(s): léo chauliac, charles trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.