Charles Trenet - Un air qui vient de chez nous (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - Un air qui vient de chez nous (Remasterisé en 2017)




Un air qui vient de chez nous (Remasterisé en 2017)
A Tune That Comes from Home (Remastered in 2017)
Un air qui vient d'chez nous
A tune that comes from our home
Et qu'on chante un peu partout, Un air dans l'air très doux
And that we sing a bit everywhere, A tune in the very sweet air
Qui s'envole n'importe où,
That flies away anywhere,
Un air qui vient, le soir, Quand il pleut sur le boul'vard
A tune that comes, in the evening, When it rains on the boulevard
Ou quand il berce
Or when it rocks
Une âme tendre et déçue
A tender and disappointed soul
Comme une averse
Like a downpour
Berce dans la nuit la rue...
Rocks the street in the night...
Un air gui vient le jour
A tune that comes in the day
Et gui parle un peu d'amour, D'un tête-à-tête gamin, D'
And that speaks a bit of love, Of a childish tête-à-tête, Of
une main et d'un chemin, Un air qui se fout d'tout,
a hand and a path, A tune that doesn't care about anything,
Mais oui Madam', qui s'en fout, Car c'est la France
Oh yes, Madam', who cares, Because it's France
Qui chante toujours en lui...
That always sings in her...
Un air qui se balance
A tune that sways
Dans le ciel de mon pays!...
In the sky of my country!...
Ce qui vient d'ailleurs
What comes from elsewhere
N'est pas parfois c'qu'il y a d'meilleur
Is not sometimes what's best
Car le meilleur
Because the best
Se trouve dans nos curs.
Is in our hearts.
Bien sûr, je parle des chansons
Of course, I'm talking about the songs
Qu'en France nous faisons
That we make in France
Et que nous répétons
And that we repeat
Depuis des siècles, dit-on: Sur le Pont d'Avignon
Since centuries, they say: On the Bridge of Avignon
Et la Mèr' Michel, Qu'avant d'aller au ciel, Nous apprendrons
And Mother Michel, That before going to heaven, We'll teach
A tous nos p'tits rej'tons.
To all our little offspring.
Un air qui vient d'chez nous.
A tune that comes from home.
Dagobert êtes-vous? Et vous bon Saint Éloi, Si
Dagobert, where are you? And you, good Saint Éloi, So
gentil pour votre roi,
nice to your king,
Si vous aviez chanté"Auprès d'ma blonde" un étéDans la nature
If you had sung"Near my blonde" one summerIn the pure nature
Si pure, sous un pommier
Under an apple tree
Comme on chantait déjàSous François Premier, Si vous aviez repris
As we already sangUnder Francis the First, If you had taken again
Les "Trois Orfèvres" une nuit
The "Three Goldsmiths" one night
Dans un quartier latin,
In a Latin quarter,
Plein de copains et de bruit, Avec le fraîch' Mad'lon
Full of friends and noise, With the fresh Mad'lon
Dont on frôle le jupon? Chanson de France,
Whose skirt we graze? Song of France,
Amours, joie de l'esprit, Soleil qui se balance
Love, joy of the mind, Sun that sways
Dans le ciel de mon pays!...
In the sky of my country!...





Writer(s): CHARLES LOUIS TRENET, RAOUL JOSEPH AUGUSTE BRETON, GUY GEORGES LUYPAERTS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.