Charles Trenet - Un air qui vient de chez nous (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Un air qui vient de chez nous (Remasterisé en 2017)




Un air qui vient de chez nous (Remasterisé en 2017)
Мелодия, пришедшая к нам (Ремастеринг 2017)
Un air qui vient d'chez nous
Мелодия, пришедшая к нам,
Et qu'on chante un peu partout, Un air dans l'air très doux
И которую поют почти везде, Мелодия в воздухе, такая нежная,
Qui s'envole n'importe où,
Которая улетает куда угодно,
Un air qui vient, le soir, Quand il pleut sur le boul'vard
Мелодия, которая приходит вечером, Когда дождь идет на бульваре
Ou quand il berce
Или когда он убаюкивает
Une âme tendre et déçue
Нежную и разочарованную душу,
Comme une averse
Как ливень
Berce dans la nuit la rue...
Убаюкивает ночью улицу...
Un air gui vient le jour
Мелодия, которая приходит днем
Et gui parle un peu d'amour, D'un tête-à-tête gamin, D'
И которая говорит немного о любви, О детской встрече с глазу на глаз, О
une main et d'un chemin, Un air qui se fout d'tout,
руке и дороге, Мелодия, которой все равно,
Mais oui Madam', qui s'en fout, Car c'est la France
Да, мадам, которой все равно, Потому что это Франция
Qui chante toujours en lui...
Которая всегда поет в ней...
Un air qui se balance
Мелодия, которая качается
Dans le ciel de mon pays!...
В небе моей страны!...
Ce qui vient d'ailleurs
То, что приходит из других мест,
N'est pas parfois c'qu'il y a d'meilleur
Не всегда самое лучшее,
Car le meilleur
Потому что лучшее
Se trouve dans nos curs.
Находится в наших сердцах.
Bien sûr, je parle des chansons
Конечно, я говорю о песнях,
Qu'en France nous faisons
Которые мы сочиняем во Франции
Et que nous répétons
И которые мы повторяем
Depuis des siècles, dit-on: Sur le Pont d'Avignon
Веками, говорят: На мосту Авиньона
Et la Mèr' Michel, Qu'avant d'aller au ciel, Nous apprendrons
И Матушка Мишель, Которую, прежде чем попасть на небеса, Мы выучим
A tous nos p'tits rej'tons.
Со всеми нашими малышами.
Un air qui vient d'chez nous.
Мелодия, которая пришла к нам.
Dagobert êtes-vous? Et vous bon Saint Éloi, Si
Дагоберт, где ты? И ты, добрый Святой Элой, Такой
gentil pour votre roi,
добрый к своему королю,
Si vous aviez chanté"Auprès d'ma blonde" un étéDans la nature
Если бы вы пели "Рядом с моей милой" летом, На природе
Si pure, sous un pommier
Такой чистой, под яблоней,
Comme on chantait déjàSous François Premier, Si vous aviez repris
Как пели уже при Франциске Первом, Если бы вы повторяли
Les "Trois Orfèvres" une nuit
"Трех ювелиров" ночью
Dans un quartier latin,
В Латинском квартале,
Plein de copains et de bruit, Avec le fraîch' Mad'lon
Полном друзей и шума, С милой Мадлон,
Dont on frôle le jupon? Chanson de France,
Юбку которой задевают? Песня Франции,
Amours, joie de l'esprit, Soleil qui se balance
Любовь, радость духа, Солнце, которое качается
Dans le ciel de mon pays!...
В небе моей страны!...





Writer(s): CHARLES LOUIS TRENET, RAOUL JOSEPH AUGUSTE BRETON, GUY GEORGES LUYPAERTS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.