Charles Trenet - Valse des amours passées (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Valse des amours passées (Remasterisé en 2017)




C'est un souvenir banal, peut-être,
Это банальное воспоминание, возможно,
C'est la fin du bal, c'est tout...
Это конец бала, вот и все...
C'est un rendez-vous sous votre fenêtre,
Это свидание под вашим окном.,
C'est votre maison, c'est nous...
Это ваш дом, это мы...
C'est le grand bonheur, c'est la vi' commune,
Это великое счастье, это общая vi,
L'amour romantique et le clair de lune
Романтическая любовь и Лунный свет
Mais hélas, un jour, tout passe.
Но, увы, однажды все проходит.
Le temps s'est enfui sans laisser de trace.
Время бежало бесследно.
Amours du passé,
Любовь прошлого,
Tendres fleurs d'autrefois,
Нежные цветы былых времен,
Baisers envolés, caresses...
Поцелуи летели, ласки...
donc êtes-vous, beaux soirs de mes amours
Где же вы, прекрасные ночи моей любви
Et vous mes serments pour toujours?
А вы мои клятвы на веки вечные?
La vie vous a pris dans ses bras, choses mortes,
Жизнь взяла вас в свои объятия, мертвые вещи,
Mais si, de mon cœur, vous frappiez à la porte,
Но если бы, от души, вы постучали бы в дверь,
Je vous ouvrirais bien vite les verrous,
Я быстро открою вам замки.,
Amours du passé, souvenir très doux.
Любовь к прошлому, очень сладкое воспоминание.
Je voudrais revivre ma jeunesse,
Я хотел бы пережить свою молодость,
Les joyeux matins d'avril,
Веселые апрельские утра,
Mes tendres amours et mes faiblesses
Мои нежные любви и мои слабости
Au fond de mon triste exil.
На дне моего печального изгнания.
Alors, que m'importera la fortune:
Так что мне будет важно:
Tous mes souvenirs sont rayon de lune.
Все мои воспоминания - лунный луч.
Voici tour à tour sans nombre
Здесь по очереди без числа
Les visages frais qui naissent de l'ombre.
Свежие лица, рождающиеся из тени.





Writer(s): ALEC SINIAVINE, Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.