Charles Trenet - Vous oubliez votre cheval (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Vous oubliez votre cheval (Remasterisé en 2017)




Coiffé d'un large sombrero
В широком сомбреро
Vêtu d'une veste à carreaux
Одет в клетчатый пиджак
Et chaussé des bottes légères
И обут в легкие сапоги
Hier, dans une boîte de nuit
Вчера в ночном клубе
On vit arriver seul sans bruit
Мы живем в одиночестве, без шума.
Un homme d'allure étrangère
Человек с чужой внешностью
Ses yeux avaient des reflets verts
Его глаза были зелеными
C'était le reflet des pelouses
Это был отблеск газонов
Sa voix avait un timbre clair
Его голос имел четкий тембр
Il avait un accent de Toulouse
У него был Тулузский акцент.
Un peu tard quand il sortit
Немного поздно, когда он вышел
En donnant son ticket d'vestiaire
Отдавая свой билет в раздевалку
La dame du vestiaire lui dit
Дама в раздевалке сказала ему:
Cette phrase très singulière
Это очень единственное предложение
Monsieur, Monsieur
Сэр, Сэр
Vous Oubliez Votre Cheval
Вы Забываете О Своей Лошади
Ne laissez pas ici cet animal.
Не оставляйте здесь это животное.
Il y serait vraiment trop mal
Там было бы очень плохо.
Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans ce vestiaire
Сэр, сэр, для чистокровных в этой раздевалке
C'est triste de passer la nuit
Грустно провести ночь
entière'Sans même coucher dans un' litière
полностью 'даже не переспав в' подстилке
Comme il s'ennuyait
Как ему было скучно
Et comme il bâillait
И как он зевнул
Je chantais pour qu'il soit sage
Я пел, чтобы он был мудр
Comme il avait faim
Как он был голоден
Que j'n'avais plus d'pain
Что у меня не было хлеба
J'y ai donné un peu d'potag'Monsieur,
Я дал немного огорода'сэр,
Monsieur, Chose pareill' est anormale
Сэр, это ненормально.
Ne laissez pas ici cet animal
Не оставляйте здесь это животное
Vous Oubliez Votre Cheval.
Вы Забыли Свою Лошадь.
Cinquante ans plus tard le jockey
Пятьдесят лет спустя жокей
A ses p'tits enfants expliquait
Своим детям объяснял
Des aventures invraisemblables
Неправдоподобные приключения
Il avait un sourire amer
Он горько усмехнулся:
Et comme il se croyait loup d'mer
И как он считал себя морским волком
Il jurait et crachait à table
Он ругался и плевался за столом.
Tout en mâchonnant un mégot
Жуя окурок
Il y allait de son bavardage
Он шел от его болтовни
Il ne parlait que de cargos
Он говорил только о грузовиках.
De tempêtes et d'abordages
От бурь и абордажей
Mais les p'tits enfants pas dupés
Но не обманутые дети
Montrant un tableau qui s'effrite
Показывая картину, которая рушится
S'écriaient " Grand-père, c
Восклицали: "Дед, С.
e beau préC'est-y la mer ou Maisons-Laffitte! "
е прекрасное пред'есть море или дома-Лаффит! "
Grand-père, Grand-père
Дед, Дед
Vous Oubliez Votre Cheval
Вы Забываете О Своей Лошади
Vous nous menez en bateau c'est normal, Mais vous n'êtes pas amiral
Вы ведете нас на корабле, это нормально, но вы не адмирал
Grand-père, Grand-père
Дед, Дед
Jamais vous ne fûtes corsaire
Вы никогда не были корсаром
Et vous n'avez connu de mal de mer
И вы не испытывали морской болезни
Que lorsque vous montiez Prosper
Что, когда вы поднимались на Проспер
Dites-nous plutôt
Расскажите скорее
Comment à Puteaux
Как в Пюто
Vous avez connu Grand'mère
Вы знали бабушку
Comme à Paris
Как в Париже
Le jour du Grand Prix,
День Гран-При,
Vous vous êtes foutu la gueule par terre Grand-père
Ты, дед, на полу валялся.
Grand-père, Vous n'êtes pas un vieux loup de mer
Дедушка, ты не старый морской волк.
Vous n êtes pas non plus un amiral
Вы тоже не адмирал.
Vous Oubliez Votre Cheval.
Вы Забыли Свою Лошадь.





Writer(s): CHARLES LOUIS TRENET, ARCADY BRACHLIANOFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.