Charles Trenet - Vous Oubliez Votre Cheval - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Vous Oubliez Votre Cheval




Vous Oubliez Votre Cheval
Вы забываете свою лошадь
Coiffé d'un large sombrero
В широком сомбреро
Vêtu d'une veste à carreaux
В клетчатом пиджаке
Et chaussé des bottes légères
И в легких ботинках
Hier, dans une boîte de nuit
Вчера, в ночном клубе
On vit arriver seul sans bruit
Появился тихо, незаметно
Un homme d'allure étrangère
Мужчина с иностранным видом
Ses yeux avaient des reflets verts
Его глаза имели зеленоватый отблеск
C'était le reflet des pelouses
Это был отблеск лужаек
Sa voix avait un timbre clair
Его голос был чистым
Il avait un accent de Toulouse
У него был тулузский акцент
Un peu tard quand il sortit
Немного позже, когда он выходил
En donnant son ticket d'vestiaire
Давая свой номерок из гардероба
La dame du vestiaire lui dit
Гардеробщица сказала ему
Cette phrase très singulière
Эту весьма странную фразу:
{Refrain:}
{Припев:}
Monsieur, Monsieur
Сударь, сударь
Vous Oubliez Votre Cheval
Вы забываете свою лошадь
Ne laissez pas ici cet animal.
Не оставляйте здесь это животное
Il y serait vraiment trop mal
Ему здесь будет очень плохо
Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans ce vestiaire
Сударь, сударь, для чистокровного в этом гардеробе
C'est triste de passer la nuit entière'Sans même coucher dans un' litière
Грустно проводить всю ночь'Без подстилки
Comme il s'ennuyait
Как он скучал
Et comme il bâillait
И как он зевал
Je chantais pour qu'il soit sage
Я пела, чтобы он был спокойным
Comme il avait faim
Как он был голоден
Que j'n'avais plus d'pain
А у меня не было больше хлеба
J'y ai donné un peu d'potag'Monsieur, Monsieur, Chose pareill' est anormale
Я дала ему немного похлебки. Сударь, сударь, такое просто недопустимо
Ne laissez pas ici cet animal
Не оставляйте здесь это животное.
Vous Oubliez Votre Cheval.
Вы забываете свою лошадь.
Cinquante ans plus tard le jockey
Пятьдесят лет спустя жокей
A ses p'tits enfants expliquait
Своим внукам рассказывал
Des aventures invraisemblables
Невероятные истории
Il avait un sourire amer
У него была горькая улыбка
Et comme il se croyait loup d'mer
И, воображая себя морским волком
Il jurait et crachait à table
Он ругался и плевал за столом
Tout en mâchonnant un mégot
Жевал окурок
Il y allait de son bavardage
И без умолку болтал
Il ne parlait que de cargos
Он говорил только о грузовых судах
De tempêtes et d'abordages
О бурях и абордажах
Mais les p'tits enfants pas dupés
Но внуки, не обманутые
Montrant un tableau qui s'effrite
Показывая на облупившуюся картину
S'écriaient " Grand-père, ce beau préC'est-y la mer ou Maisons-Laffitte! "
Восклицали: "Дедушка, этот красивый луг - Это море или Мезон-Лаффит?!"
{Refrain:}
{Припев:}
Grand-père, Grand-père
Дедушка, дедушка
Vous Oubliez Votre Cheval
Вы забываете свою лошадь
Vous nous menez en bateau c'est normal, Mais vous n'êtes pas amiral
Вы водите нас за нос, это нормально, но вы не адмирал
Grand-père, Grand-père
Дедушка, дедушка
Jamais vous ne fûtes corsaire
Вы никогда не были корсаром
Et vous n'avez connu de mal de mer
И вы испытывали морскую болезнь
Que lorsque vous montiez Prosper
Только когда садились на Проспера
Dites-nous plutôt
Расскажите нам лучше
Comment à Puteaux
Как в Пюто
Vous avez connu Grand'mère
Вы познакомились с бабушкой
Comme à Paris
Как в Париже
Le jour du Grand Prix, Vous vous êtes foutu la gueule par terre Grand-père
В день Гран-при, вы растянулись на земле. Дедушка
Grand-père, Vous n'êtes pas un vieux loup de mer
Дедушка, вы не старый морской волк
Vous n êtes pas non plus un amiral
Вы также не адмирал
Vous Oubliez Votre Cheval.
Вы забываете свою лошадь.





Writer(s): Trenet, Arkady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.