Charles Trenet - Vous êtes jolie (Remasterisé en 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Vous êtes jolie (Remasterisé en 2017)




1. J'ai longtemps rêvé de vous parler chérie
1. Я давно мечтал поговорить с Вами, дорогая
Bien avant de vous connaître
Задолго до знакомства с вами
Je vous avais vue brillante au fond des nuits
Я видел, как ты сияла в ночи.
De tous mes rêves champêtres
Из всех моих полевых мечтаний
Ou dans la campagne, comme aujourd'hui,
Или в сельской местности, как сегодня,
Oui, mais j'ai perdu la tête.
Да, но я потерял голову.
Ma chanson commence comme elle finit
Моя песня начинается, как она заканчивается
Le grand amour me rend bête
Великая любовь делает меня глупым
Vous êtes jolie mon petit oiseau
Ты хорошенькая, моя птичка.
Près de vous les fleurs ne sont plus si belles
Рядом с вами цветы уже не такие красивые
J'inventais pour vous des mots et des chansons
Я придумывал для вас слова и песни
Bien avant de vous connaître
Задолго до знакомства с вами
Je vous les disais souvent dans les buissons
Я часто рассказывал вам о них в кустах.
Ou le soir à la fenêtre
Или вечером у окна
Mais tous ces grands airs, ces opéras
Но все эти великие мелодии, эти оперы
Aujourd'hui je les oublie
Сегодня я забываю
Et cette chanson s'arrête là...
И на этом песня заканчивается...
Parce que vous êtes jolie
Потому что ты красивая.
La source qui court et les fraîches eaux
Бегущий источник и прохладные воды
N'ont pas votre voix, vous riez mieux qu'elles
Не имеют ваш голос, вы смеетесь лучше, чем они
Que dire de vos yeux, que dire de vos mains, de vos ch'veux
Что сказать о ваших глазах, что сказать о ваших руках, о ваших желаниях
De tout votre corps jaloux de tout l'amour que j'veux
Всем своим телом ревновать ко всей любви, которую я хочу
Vous êtes pour moi le petite fée
Ты для меня маленькая фея
Le petit oiseau de mon cÅâ ur qui vous aime.
Маленькая птичка моего cÅâ ur, которая любит вас.
Vous êtes jolie mon petit oiseau.
Ты хорошенькая, моя птичка.
Vous êtes jolie mon petit oiseau... bleu.
Ты хорошенькая, моя птичка... синь.





Writer(s): Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.