Charles Trenet - Y'a d'la joie (Live) [Remasterisé en 2017] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - Y'a d'la joie (Live) [Remasterisé en 2017]




Y'a d'la joie (Live) [Remasterisé en 2017]
Есть радость (Live) [Ремастеринг 2017]
Y a d'la joie
Есть радость
Bonjour bonjour les hirondelles
Привет, привет, ласточки
Y a d'la joie
Есть радость
Dans le ciel par dessus le toit
В небе над крышей
Y a d'la joie
Есть радость
Et du soleil dans les ruelles
И солнце в переулках
Y a d'la joie
Есть радость
Partout y a d'la joie
Везде есть радость
Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle
Весь день мое сердце бьется, переворачивается и трепещет
C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi
Это любовь приходит с чем-то неуловимым
C'est l'amour bonjour, bonjour les demoiselles
Это любовь, привет, привет, девушки
Y a d'la joie
Есть радость
Partout y a d'la joie
Везде есть радость
Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras
Седой пекарь месит тесто изо всех сил
Il fait du bon pain du pain si fin que j'ai faim
Он печет хороший хлеб, хлеб такой вкусный, что я проголодался
On voit le facteur qui s'envole là-bas
Вижу почтальона, который взлетает там
Comme un ange bleu portant ses lettres au Bon Dieu
Как голубой ангел, несущий свои письма Богу
Miracle sans nom à la station Javel
Чудо невиданное на станции Жавель
On voit le métro qui sort de son tunnel
Вижу метро, выезжающее из своего туннеля
Grisé de ciel bleu de chansons et de fleurs
Опьяненный голубым небом, песнями и цветами
Il court vers le bois, il court à toute vapeur
Он мчится к лесу, он мчится на всех парах
Y a d'la joie
Есть радость
La tour Eiffel part en balade
Эйфелева башня отправляется на прогулку
Comme une folle elle saute la Seine à pieds joints
Как сумасшедшая, она перепрыгивает Сену
Puis elle dit:
Потом она говорит:
Tant pis pour moi si j'suis malade
Тем хуже для меня, если я больна
J'm'ennuyais toute seule dans mon coin
Мне было скучно одной в своем углу
Y a d'la joie
Есть радость
Le percepteur met sa jaquette
Сборщик налогов надевает свой пиджак
Plie boutique et dit d'un air très doux, très doux
Закрывает лавочку и говорит очень мягко, очень мягко
Bien l'bonjour, pour aujourd'hui finie la quête
Доброго дня, на сегодня поиски закончены
Gardez tout
Оставьте все себе
Messieurs gardez tout
Господа, оставьте все себе
Mais soudain voilà je m'éveille dans mon lit
Но вдруг я просыпаюсь в своей постели
Donc j'avais rêvé, oui, car le ciel est gris
Значит, мне снилось, да, потому что небо серое
Il faut se lever, se laver, se vêtir
Нужно вставать, умываться, одеваться
Et ne plus chanter si l'on n'a plus rien à dir'
И больше не петь, если нечего сказать
Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon
Но я все же думаю, что в этом сне есть что-то хорошее
Car il m'a permis de faire une chanson
Потому что он позволил мне написать песню
Chanson de printemps, chansonnette d'amour
Песню весны, песенку любви
Chanson de vingt ans chanson de toujours.
Песню двадцати лет, песню на все времена
Y a d'la joie
Есть радость
Bonjour bonjour les hirondelles
Привет, привет, ласточки
Y a d'la joie
Есть радость
Dans le ciel par dessus le toit
В небе над крышей
Y a d'la joie
Есть радость
Et du soleil dans les ruelles
И солнце в переулках
Y a d'la joie
Есть радость
Partout y a d'la joie
Везде есть радость
Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle
Весь день мое сердце бьется, переворачивается и трепещет
C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi
Это любовь приходит с чем-то неуловимым
C'est l'amour bonjour, bonjour les demoiselles
Это любовь, привет, привет, девушки
Y a d'la joie
Есть радость
Partout y a d'la joie
Везде есть радость





Writer(s): Michel EMER, Charles TRENET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.