Charles Trenet - A ciel ouvert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - A ciel ouvert




La jeunesse actuelle est cell' cell' de tous les temps.
Нынешняя молодежь - это "ячейка" всех времен.
Pas d'problèm': les cœurs ont des ailes
Нет проблем: у сердец есть крылья
Pour qui les comprend.
Для того, кто их понимает.
Pour qui l'veut bien, c'est facil', pourtant,
Тем не менее, для тех, кто этого хочет, это очень важно,
D'être de son époque
Быть из своего времени
Et d'la voir fêter son printemps,
И видеть, как она празднует свою весну,
Ça n'a rien qui choque.
В этом нет ничего шокирующего.
La jeunesse actuelle est celle
Нынешняя молодежь-это то, что
Qui vit en chantant.
Кто живет пением.
A ciel ouvert, à ch'veux défaits, à bouches gourmandes,
Под открытым небом, с побежденными желаниями, с жадными ртами,
Voici venir le temps joli du soleil.
Вот и настала прекрасная солнечная погода.
Le temps d'aimer la vie en fleur qui vous l'demande,
Время любить цветущую жизнь, которая требует от вас этого,
Le temps de battre avec son cœur le réveil
Время, чтобы его сердце билось, когда он проснулся
Et surtout, mes enfants, n'croyez pas ceux qui disent
И самое главное, дети мои, не верьте тем, кто говорит
Que l'amour, l'grand amour est un péché
Что любовь, великая любовь-это грех
Car souvent, en morale, leur envie se déguise
Потому что часто в моральном плане их зависть маскируется
Et ces jaloux voudraient vous empêcher
И эти ревнители хотели бы помешать вам
De vivre.
Жизнь.
A ciel ouvert, à bleu d'azur, à cloch's qui dansent
Под открытым небом, в Лазурном свете, в танцующих колокольчиках
A rêv' la nuit, à saut' le jour au soleil.
Мечтает' ночью, прыгает ' днем на солнце.
A ciel ouvert, à ch'veux défaits, à joies immenses,
Под открытым небом, с побежденными желаниями, с огромными радостями,
A loin des pions, à liberté, goût du jour.
Вдали от пешек, на свободе, на вкус.
A plonge dans l'eau, ah! Quel pays, viv' la Provence,
Нырнул в воду, а! В какой стране живет прованс,
A crises de rire, à mille folies, belles amours.
За приступы смеха, за тысячу безумств, за прекрасную любовь.
Et surtout, mes enfants, n'pensez pas à l'automne.
И самое главное, дети мои, не думайте об осени.
Il viendra bien à temps, tout comm' l'hiver.
Он придет вовремя, когда наступит зима.
Profitez au contraire du bonheur que vous donnent
Вместо этого наслаждайтесь счастьем, которое вы даете
Les vrais beaux jours sous les grands arbres verts. Entrez en transe!
Настоящие прекрасные дни под высокими зелеными деревьями. Войдите в транс!
A teint de feu, à chant' loisir, à grand's vacances.
Красила лицо огнем, пела на досуге, на большом празднике.
Vivez vos jeux, à craqu' désir, à ciel ouvert,
Живите своими играми, мечтая, под открытым небом,
A craqu' désir, à CIEL OUVERT!
С треском желание, под открытым небом!





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.