Charles Trenet - À la brocante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Charles Trenet - À la brocante




À la brocante
At the Flea Market
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
On trouve toujours des choses charmantes
You always find charming things
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
Des vieux phonos
Old phonographs
Des vieux pianos
Old pianos
Des vieilles armoires
Old armoires
Des vieux grimoires
Old books
Qui vous racontent des tas d′histoires
That tell you lots of stories
Et sur des branches
And on branches
Façon pervenche
Like a periwinkle
Un poulailler
A chicken coop
Bien empaillé
Well-stuffed
La photo du président Carnot
The photo of President Carnot
En chromo comme un ecce homo
In color like an ecce homo
Le passage de la Bérésina
The passage of the Berezina
Et de Messonnier passant par là.
And of Messonnier passing by.
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
La chose fut abracadabrante
The thing was abracadabrant
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
Voilà qu'un jour
One day there
Je trouve l′amour
I found love
Enfin une femme
Finally a woman
Une vraie dame
A real lady
Qui méprisait les goûts infâmes
Who despised awful tastes
Patronne, maîtresse
Mistress, owner
Du tiroir-caisse
Of the cash drawer
Qu'est-ce que t'en dis?
What do you think?
C′est ça la vie
That's life
Elle est qui vend d′ affreux fauteuils
She's there selling awful armchairs
Faux Henri II mais venant droit d'Auteuil
False Henri II but coming straight from Auteuil
Nous, parbleu, nous sommes vraiment d′époque
We, by Jove, are really from that era
L'amour heureux c′est pas du toc.
Happy love is not a fake.
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
J'ai fait mon ch′ min et je m'en vante
I made my way and I am proud of it
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
Je resterai
I will stay
Je vieillirai
I will grow old
Et si le Diable
And if the Devil
D'un air aimable
In a friendly manner
Propose une affaire acceptable
Proposes an acceptable deal
J′vendrai mon âme
I will sell my soul
Sans peur du blâme
Without fear of blame
Mais je gard′rai toujours ma femme.
But I will always keep my wife.
A la brocante
At the flea market
A la brocante
At the flea market
Ça fait six mois qu'Ida m′enchante
It has been six months since Ida enchanted me
Elle me dorlote
She pampers me
Dans la roulotte
In the trailer
Voyage de noces
Honeymoon trip
En chair, en os
In flesh and blood
Toutes les musiques
All the music
Des boîtes magiques
Of the magic boxes
Rendent nos ébats plus nostalgiques
Make our lovemaking more nostalgic
Une femme, un homme
A woman, a man
V'là c′que nous sommes
That's what we are
Deux brocanteurs dans un seul coeur! {x2}
Two flea market dealers in one heart! {x2}





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.