Charles Trenet - A la gare de Perpignan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles Trenet - A la gare de Perpignan




A la gare, la gare de Perpignan
На вокзале, на вокзале Перпиньяна
Y a un train qui remonte le temps
Есть поезд, идущий назад во времени
Quand il passe du côté des étangs
Когда он проходит со стороны прудов
Du côté des étés d′antan
Со стороны лета прошлого года
Je m'retrouve dans le wagon de Paris
Я оказываюсь в парижском вагоне.
Y a déjà le Louvre, les Tuileries
Там уже есть Лувр, Тюильри
Y a aussi ma famille
Там также есть моя семья
Sur le quai
На пристани
Bien gentille
Хорошо, хорошо.
Mais interloquée
Но перемежается
Mine de rien
Ничего не могу с собой поделать.
A la gare d′Austerlitz
На вокзале Аустерлица
Je l'sais bien
Я это прекрасно знаю.
Je n'irai pas au Ritz
Я не пойду в Ритц.
Et j′me dis
И я говорю себе:
Ici c′est bien plus grand
Здесь он намного больше
Que la gare de Perpignan
Чем железнодорожный вокзал Перпиньяна
Va falloir te débrouiller, mon vieux
Иди, старина, разберись с этим.
Travailler, pour être un jour heureux
Работать, чтобы быть счастливым днем
Et rev'nir, qui sait, le coeur content
И рев'НИР, кто знает, с довольным сердцем
A La Gare De Perpignan
На Вокзале Перпиньяна
Tourbillon, la ronde des années
Вихрь, круг лет
Illusions, mais pas toutes fanées
Иллюзии, но не все из них исчезли
Car le rêve, le rêve demeure inouï
Потому что мечта, мечта остается неслыханной
Oui sans trêve, il s′est épanoui
Да, без перемирия он процветал
Trente-deux ans, ce fut bien vite passé
Тридцать два года прошло очень быстро.
A présent on est quitte et je sais
Теперь мы в отъезде, и я знаю, что
Que j'préfère au train qui remonte le temps
Что я предпочитаю поезду, возвращающемуся во времени
La douceur de mon vieux printemps
Сладость моей старой весны
Perpignan, Perpignan dans ta gare
Перпиньян, Перпиньян на вокзале
Les jeunes gens partent pour la bagarre
Молодые люди отправляются на драку
Des moins jeunes débarquent là, ravis
Молодые люди приезжают туда в восторге
Espérant revivre leur vie
Надеясь пережить свою жизнь снова
Mais la vie
Но жизнь
Ça n′se recommence pas
Это не повторится снова
Jour et nuit
День и ночь
Ça marche pas à pas
Это работает шаг за шагом
Vers un train le dernier que l'on prend
В поезде, что взять
A la gare de Perpi Néant
На железнодорожном вокзале Перпиант





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.