Paroles et traduction Charles Wesley Godwin - Half a Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half a Heart
Половинка сердца
She's
just
a
girl
born
in
stormy
weather
Она
всего
лишь
девушка,
рожденная
в
непогоду,
Her
heart,
a
victim
of
the
wreckage
left
behind
Ее
сердце
— жертва
обломков
прошлого.
But
she's
somehow
managed
to
pull
it
all
together
Но
ей
каким-то
образом
удалось
собрать
себя
воедино,
Strong
enough
to
dig
a
hole
and
bury
it
inside
Достаточно
сильная,
чтобы
вырыть
яму
и
похоронить
это
внутри.
And
the
boys
in
her
town
seem
to
take
pleasure
И
парни
в
ее
городе,
кажется,
находят
удовольствие
In
mining
little
heart
pieces
to
help
them
feel
alive
В
добыче
кусочков
ее
сердца,
чтобы
почувствовать
себя
живыми.
And
the
cycle
seems
to
turn
like
this
forever
И
этот
цикл,
кажется,
вечно
повторяется,
Leaving
ripples
in
its
wake,
rolling
through
all
time
Оставляя
рябь
на
воде,
катящуюся
сквозь
время.
Now
she
says,
"Lock
the
door
behind
when
you
leave
the
bed"
Теперь
она
говорит:
"Закрой
за
собой
дверь,
когда
встаешь
с
постели",
I've
learned
the
hard
way,
it's
better
to
rest
instead
Я
научился
на
горьком
опыте,
что
лучше
отдохнуть,
Of
worry
on
these
things,
I
can't
control
Чем
переживать
о
том,
что
я
не
могу
контролировать.
If
there's
something
that
needs
said,
let
me
climb
down
in
this
hole
Если
нужно
что-то
сказать,
позволь
мне
спуститься
в
эту
яму,
Because
I've
only
half
a
heart
to
break
Потому
что
у
меня
осталась
лишь
половинка
сердца,
So
be
gentle
when
you
let
me
down
Так
что
будь
нежен,
когда
разочаруешь
меня.
There's
no
easy
way
to
prove
that
I'm
a
keeper
Нет
простого
способа
доказать,
что
я
достоин
тебя,
Consistency
lacks
what
a
ring
provides
Постоянству
не
хватает
того,
что
дает
кольцо.
So
we'll
go
on,
holding
on
like
this
together
Поэтому
мы
будем
держаться
вместе
вот
так,
Clearing
any
wreckage
for
those
following
behind
Расчищая
любые
обломки
для
тех,
кто
идет
следом.
Now
she
says,
"Lock
the
door
behind
when
you
leave
the
bed"
Теперь
она
говорит:
"Закрой
за
собой
дверь,
когда
встаешь
с
постели",
I've
learned
the
hard
way
it's
better
to
rest
instead
Я
научился
на
горьком
опыте,
что
лучше
отдохнуть,
Of
worry
on
these
things,
I
can't
control
Чем
переживать
о
том,
что
я
не
могу
контролировать.
If
there's
something
that
need
said,
let
me
climb
down
in
this
hole
Если
нужно
что-то
сказать,
позволь
мне
спуститься
в
эту
яму,
'Cause
I've
only
half
a
heart
to
break
Потому
что
у
меня
осталась
лишь
половинка
сердца,
So
be
gentle
when
you
let
me
down
Так
что
будь
нежна,
когда
разочаруешь
меня.
So
be
gentle
when
you
let
me
down
Так
что
будь
нежна,
когда
разочаруешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Wesley Godwin
Album
Seneca
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.