Paroles et traduction Charles Wesley Godwin - Lyin' Low
It's
been
a
few
years
now
since
I've
felt
an
urge
to
roam
Уже
несколько
лет
я
не
чувствую
тяги
к
бродяжничеству,
I
been
livin'
up
the
holler
watchin'
my
children
grow
Живу
в
лощине,
наблюдаю,
как
растут
мои
дети.
I'm
doin'
just
fine
keepin'
my
mind,
a
daughter
ain't
a
worry
of
mine
У
меня
все
хорошо,
мысли
ясные,
дочка
— моя
отрада,
I'm
like
a
bull
to
the
slaughter,
a
fish
out
of
water
every
time
I
leave
the
wood
line
Но
как
бык
на
бойню,
как
рыба
из
воды
— каждый
раз,
когда
покидаю
опушку
леса.
I'm
lyin'
low,
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно,
я
залегаю
на
дно,
On
the
north
side
of
the
mountain,
reapin'
what
I
sow
На
северном
склоне
горы,
пожинаю
то,
что
посеял.
I'm
lyin'
low,
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно,
я
залегаю
на
дно,
In
a
better
way
than
my
daddy
minin'
30
inch
coal
Живу
лучше,
чем
мой
отец,
добывавший
уголь
в
70-сантиметровом
пласте.
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно.
If
I
keep
runnin'
with
the
masses,
I'll
find
myself
in
an
early
casket
Если
буду
бежать
в
общей
массе,
окажусь
в
гробу
раньше
времени,
If
there's
water
in
the
well,
don't
go
doin'
somethin'
drastic
Если
в
колодце
есть
вода,
не
делай
ничего
радикального.
There's
fruit
on
my
vine
so
bring
on
the
wine,
I
got
so
little
time
На
моей
лозе
есть
плоды,
так
что
давай
вина,
I'll
take
what
I
got,
save
a
few
shots
and
drive
out
on
the
decline?
Возьму
то,
что
есть,
пару
рюмок
припасу
и
скачусь
вниз
по
склону?
I'm
lyin'
low,
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно,
я
залегаю
на
дно,
On
the
north
side
of
the
mountain,
reapin'
what
I
sow
На
северном
склоне
горы,
пожинаю
то,
что
посеял.
I'm
lyin'
low,
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно,
я
залегаю
на
дно,
In
a
better
way
than
my
daddy
minin'
30
inch
coal
Живу
лучше,
чем
мой
отец,
добывавший
уголь
в
70-сантиметровом
пласте.
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно.
I'm
lyin'
low,
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно,
я
залегаю
на
дно,
On
the
north
side
of
the
mountain
where
my
ginseng
grows
На
северном
склоне
горы,
где
растет
мой
женьшень.
I'm
lyin'
low,
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно,
я
залегаю
на
дно,
In
a
better
way
than
my
daddy
minin'
thirty
inch
coal
Живу
лучше,
чем
мой
отец,
добывавший
уголь
в
70-сантиметровом
пласте.
I'm
lyin'
low
Я
залегаю
на
дно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Wesley Godwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.