Paroles et traduction Charles X - New Way of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Way of Life
Новый Образ Жизни
Oh
I'm
changing
О,
я
меняюсь,
Its
amazing
the
way
that
I
feel
today
my
dear
Это
потрясающе,
как
я
себя
чувствую
сегодня,
моя
дорогая,
Amd
ive
been
down
for
so
long
I
didn't
think
ever
think
i
could
feel
this
way
И
я
так
долго
был
в
упадке,
что
не
думал,
что
когда-нибудь
смогу
чувствовать
себя
так.
Im
callin
out
for
the
road
and
what
it
may
bring
Я
зову
дорогу
и
то,
что
она
может
принести,
I'm
falling
out
with
my
friends
and
their
cold
cold
ways
Я
расстаюсь
со
своими
друзьями
и
их
холодными,
холодными
путями.
I'm
out
here
trynna
find
freedom
and
I
don't
its
in
this
place
Я
здесь,
чтобы
найти
свободу,
и
я
не
думаю,
что
она
в
этом
месте.
I
don't
wanna
fade
away
without
my
sweet
romance
Я
не
хочу
исчезнуть
без
моей
сладкой
романтики,
I
don't
wanna
feel
like
I
could've
done
more
but
I
never
took
a
chance
Я
не
хочу
чувствовать,
что
мог
бы
сделать
больше,
но
так
и
не
рискнул.
Cause
i
Think
its
better
to
be
somebody
Потому
что
я
думаю,
что
лучше
быть
кем-то,
I
think
its
better
to
be
someone
Я
думаю,
что
лучше
быть
кем-то.
I'm
a
million
and
one
hundred
years
today
it
seems
Мне
кажется,
что
мне
миллион
сто
лет
сегодня,
I'm
venturing
out
with
my
soul
before
it
gets
any
older
Я
рискую
своей
душой,
пока
она
не
стала
еще
старше.
I'm
looking
for
a
way
to
breath
Я
ищу
способ
дышать,
I'm
searching
for
a
way
and
a
brand
new
opportunity
Я
ищу
путь
и
новую
возможность.
I
gotta
keep
believing
My
dreams
arent
to
big
to
hold
Я
должен
продолжать
верить,
что
мои
мечты
не
слишком
велики,
чтобы
их
удержать.
I
don't
wanna
fade
away
without
my
sweet
romance
Я
не
хочу
исчезнуть
без
моей
сладкой
романтики,
I
don't
wanna
feel
like
I
could've
done
more
but
I
never
took
a
chance
Я
не
хочу
чувствовать,
что
мог
бы
сделать
больше,
но
так
и
не
рискнул.
Cause
i
Think
its
better
to
be
somebody
Потому
что
я
думаю,
что
лучше
быть
кем-то,
Ya
I
think
its
better
to
be
someone
Да,
я
думаю,
что
лучше
быть
кем-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTHONY DOSS DALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.