Paroles et traduction Charles et Johnny - L'Hôtel borgne
L'hôtel
borgne
Одноглазый
отель
Parc'que
j'aimais
la
fille
du
bougnat
Потому
что
я
любил
дочь
бугна
Qu'avait
d'beaux
yeux
d'beaux
seins
et
les
pieds
plats...
Какие
у
нее
были
красивые
глаза,
красивая
грудь
и
плоскостопие...
J'ai
tout
perdu,
triste
fortune
Я
потерял
все,
печальное
состояние
J'ai
pleuré
d'amour,
Я
плакал
от
любви,
De
faubourg
en
faubourg
Из
предместья
в
предместье
J'ai
pleuré
d'amour
au
clair
de
lune...
Я
плакала
от
любви
в
лунном
свете...
Tout
seul
j'log'
dans
un
quartier
perdu
В
полном
одиночестве
я
вхожу
в
заброшенный
район
Au
fond
d'un'
petit'
rue
В
глубине"
маленькой
" улицы
J'habite
un
hôtel
borgne,
si
borgne,
si
borgne,
Я
живу
в
одноглазом
отеле,
такой
одноглазый,
такой
одноглазый,
Que
je
frémis
lorsque
le
soir
Что
я
дрожу,
когда
вечером
Je
vois
son
œil
qui
luit
dans
l'noir
Я
вижу
его
глаза,
светящиеся
в
темноте
Quand
le
patron
me
lorgne,
me
lorgne,
me
lorgne,
Когда
босс
смотрит
на
меня,
смотрит
на
меня,
смотрит
на
меня,
J'ai
mal
au
ventre
subit'ment,
У
меня
внезапная
боль
в
животе,
Je
pass'
ma
clef
et
je
fous
l'camp
Я
передаю
свой
ключ
и
ухожу.
Coupe-gorge,
assassinat
Перерезание
горла,
убийство
Le
crime
rôde,
rôde,
rôde.
Преступность
бродит,
бродит,
бродит.
Couleur
local'
pour
cinéma
Местный
цвет
' для
кинотеатра
Tard
dans
la
nuit
armé
d'un
grand
poignard
Поздно
ночью,
вооруженный
большим
кинжалом
On
voit
passer
Bébert
l'ancien
bagnard...
Мы
видим,
как
мимо
проходит
бывший
банкир
Бибер...
Il
cherche
sa
brune
Andalouse
Он
ищет
свою
андалузскую
брюнетку
Qu'a
donné
son
cœur
Что
дало
его
сердце
Au
fils
du
percepteur,
Сыну
сборщика
податей,
Elle
l'a
dans
la
peau
la
jalouse...
У
нее
внутри
все
кипит
от
ревности
к
нему...
Mais
Bébert
les
surprend
et
les
tue
Но
Бибер
удивляет
их
и
убивает
Au
fond
d'un'
petit'
rue
В
глубине"
маленькой
" улицы
J'habite
un
hôtel
borgne,
si
borgne,
si
borgne,
Я
живу
в
одноглазом
отеле,
такой
одноглазый,
такой
одноглазый,
Maint'nant
j'ne
fais
plus
qu'un
repas
Поддерживаю,
я
больше
не
готовлю
ничего,
кроме
еды
Mais
j'peux
cracher
à
trent'cinq
pas
Но
я
могу
плюнуть
на
расстоянии
тридцати
пяти
шагов
Quand
le
patron
me
lorgne,
me
lorgne,
me
lorgne,
Когда
босс
смотрит
на
меня,
смотрит
на
меня,
смотрит
на
меня,
Je
lui
demand':
Comment
qu'ça
va
Я
спрашиваю
его':
как
дела
J'
pos'
mon
chapeau
et
je
rest'
là
Я
надеваю
шляпу
и
остаюсь
там
Le
samedi
l'accordéon,
По
субботам
аккордеон,
En
ritournelle
chante,
chante,
В
ритуале
пой,
пой,
Quand
on
s'aime
c'est
pour
de
bon...
Когда
мы
любим
друг
друга,
это
навсегда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alec Siniavine, Johnny Hess, Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.