Charles et Johnny - L'Hôtel borgne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Charles et Johnny - L'Hôtel borgne




L'hôtel borgne
Одноглазый отель
Parc'que j'aimais la fille du bougnat
Потому что я любил дочь бугна
Qu'avait d'beaux yeux d'beaux seins et les pieds plats...
Какие у нее были красивые глаза, красивая грудь и плоскостопие...
J'ai tout perdu, triste fortune
Я потерял все, печальное состояние
J'ai pleuré d'amour,
Я плакал от любви,
De faubourg en faubourg
Из предместья в предместье
J'ai pleuré d'amour au clair de lune...
Я плакала от любви в лунном свете...
Tout seul j'log' dans un quartier perdu
В полном одиночестве я вхожу в заброшенный район
Au fond d'un' petit' rue
В глубине" маленькой " улицы
J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne,
Я живу в одноглазом отеле, такой одноглазый, такой одноглазый,
Que je frémis lorsque le soir
Что я дрожу, когда вечером
Je vois son œil qui luit dans l'noir
Я вижу его глаза, светящиеся в темноте
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
J'ai mal au ventre subit'ment,
У меня внезапная боль в животе,
Je pass' ma clef et je fous l'camp
Я передаю свой ключ и ухожу.
Coupe-gorge, assassinat
Перерезание горла, убийство
Le crime rôde, rôde, rôde.
Преступность бродит, бродит, бродит.
Couleur local' pour cinéma
Местный цвет ' для кинотеатра
Tard dans la nuit armé d'un grand poignard
Поздно ночью, вооруженный большим кинжалом
On voit passer Bébert l'ancien bagnard...
Мы видим, как мимо проходит бывший банкир Бибер...
Il cherche sa brune Andalouse
Он ищет свою андалузскую брюнетку
Qu'a donné son cœur
Что дало его сердце
Au fils du percepteur,
Сыну сборщика податей,
Elle l'a dans la peau la jalouse...
У нее внутри все кипит от ревности к нему...
Mais Bébert les surprend et les tue
Но Бибер удивляет их и убивает
Au fond d'un' petit' rue
В глубине" маленькой " улицы
J'habite un hôtel borgne, si borgne, si borgne,
Я живу в одноглазом отеле, такой одноглазый, такой одноглазый,
Maint'nant j'ne fais plus qu'un repas
Поддерживаю, я больше не готовлю ничего, кроме еды
Mais j'peux cracher à trent'cinq pas
Но я могу плюнуть на расстоянии тридцати пяти шагов
Quand le patron me lorgne, me lorgne, me lorgne,
Когда босс смотрит на меня, смотрит на меня, смотрит на меня,
Je lui demand': Comment qu'ça va
Я спрашиваю его': как дела
J' pos' mon chapeau et je rest'
Я надеваю шляпу и остаюсь там
Le samedi l'accordéon,
По субботам аккордеон,
En ritournelle chante, chante,
В ритуале пой, пой,
Quand on s'aime c'est pour de bon...
Когда мы любим друг друга, это навсегда...





Writer(s): Alec Siniavine, Johnny Hess, Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.