Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killers of the Flower Moon
Die Mörder des Blumenmonds
Gather
round
the
fire
boys
a
story
I
will
tell
Versammelt
euch
ums
Feuer,
Jungs,
eine
Geschichte
will
ich
euch
erzählen,
About
a
persecution
I'm
sure
you
don't
know
well
von
einer
Verfolgung,
die
ihr
sicher
nicht
gut
kennt.
An
Oklahoma
tale
of
trading
land
and
gems
Eine
Oklahoma-Geschichte
vom
Handel
mit
Land
und
Edelsteinen
And
goin'
down
a
river
that
you
can't
come
back
up
again
und
davon,
einen
Fluss
hinunterzufahren,
von
dem
man
nicht
mehr
zurückkehren
kann.
Anna
Brown
was
killed
in
May
of
21
Anna
Brown
wurde
im
Mai
'21
getötet.
They
made
it
look
like
Anna
was
just
having
too
much
fun
Sie
ließen
es
aussehen,
als
hätte
Anna
einfach
zu
viel
Spaß
gehabt.
Meanwhile
in
town
they
threw
a
big
parade
Währenddessen
veranstalteten
sie
in
der
Stadt
eine
große
Parade.
There
stood
William
Hale
and
the
range
war
that
he
waged
Da
stand
William
Hale
und
der
Weidekrieg,
den
er
führte.
Just
across
the
county
on
that
very
day
Gleich
auf
der
anderen
Seite
des
Countys,
an
diesem
Tag,
In
a
pool
of
blood
did
Charles
Whitehorn
lay
lag
Charles
Whitehorn
in
einer
Blutlache.
Charles
was
Anna's
cousin,
so
was
Henry
Roan
Charles
war
Annas
Cousin,
genau
wie
Henry
Roan,
Who
died
shortly
after
William
Hale
made
him
a
loan
der
kurz
darauf
starb,
nachdem
William
Hale
ihm
ein
Darlehen
gegeben
hatte.
William
Hale
had
him
a
nephew
who'd
married
Mollie
Kyle
William
Hale
hatte
einen
Neffen,
der
Mollie
Kyle
geheiratet
hatte.
Mollie
was
Anna's
sister
and
it
sunk
in
after
while
Mollie
war
Annas
Schwester,
und
es
dauerte
eine
Weile,
bis
es
einsank.
In
cities
across
the
country
all
the
papers
read
In
Städten
im
ganzen
Land
lasen
alle
Zeitungen:
Reign
Of
Terror
Continues,
Another
Indian
Dead
Schreckensherrschaft
geht
weiter,
ein
weiterer
Indianer
tot.
Ol'
Hickory
Andrew
Jackson
drove
em
down
through
Tennessee
Der
alte
Hickory,
Andrew
Jackson,
trieb
sie
durch
Tennessee.
From
Ohio
came
the
Osage
the
mountains,
Cherokee
Aus
Ohio
kamen
die
Osage,
die
Berge,
Cherokee.
They
left
em
there
to
wither
on
that
southern
Kansas
soil
Sie
ließen
sie
dort
auf
dem
südkansanischen
Boden
verdorren,
But
this
was
before
the
man
discovered
oil
aber
das
war,
bevor
der
Mensch
das
Öl
entdeckte.
If
you
come
around
here
with
pretty
flowers
to
sow
Wenn
du
hierher
kommst,
um
schöne
Blumen
zu
säen,
meine
Schöne,
You
might
stop
and
notice
nobody's
very
old
solltest
du
innehalten
und
bemerken,
dass
niemand
sehr
alt
ist.
Grass
grows
so
high
it
covers
up
the
graves
Das
Gras
wächst
so
hoch,
dass
es
die
Gräber
bedeckt,
But
listen
for
a
while
and
it
might
start
givin'
names
aber
höre
eine
Weile
zu,
und
es
könnte
anfangen,
Namen
zu
nennen.
They
called
him
the
King
of
the
Osage
Hills
Sie
nannten
ihn
den
König
der
Osage-Hügel.
He
went
and
got
everybody
killed
Er
hat
alle
umbringen
lassen.
Now
they
talk
about
the
weather
like
it's
judgment
coming
soon
Jetzt
reden
sie
über
das
Wetter,
als
ob
das
Gericht
bald
käme,
For
the
Killers
of
the
Flower
Moon
für
die
Mörder
des
Blumenmonds.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Charles Crockett, Joseph Henry Burnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.