Charley Crockett - Killers of the Flower Moon - traduction des paroles en allemand




Killers of the Flower Moon
Die Mörder des Blumenmonds
Gather round the fire boys a story I will tell
Versammelt euch ums Feuer, Jungs, eine Geschichte will ich euch erzählen,
About a persecution I'm sure you don't know well
von einer Verfolgung, die ihr sicher nicht gut kennt.
An Oklahoma tale of trading land and gems
Eine Oklahoma-Geschichte vom Handel mit Land und Edelsteinen
And goin' down a river that you can't come back up again
und davon, einen Fluss hinunterzufahren, von dem man nicht mehr zurückkehren kann.
Anna Brown was killed in May of 21
Anna Brown wurde im Mai '21 getötet.
They made it look like Anna was just having too much fun
Sie ließen es aussehen, als hätte Anna einfach zu viel Spaß gehabt.
Meanwhile in town they threw a big parade
Währenddessen veranstalteten sie in der Stadt eine große Parade.
There stood William Hale and the range war that he waged
Da stand William Hale und der Weidekrieg, den er führte.
Just across the county on that very day
Gleich auf der anderen Seite des Countys, an diesem Tag,
In a pool of blood did Charles Whitehorn lay
lag Charles Whitehorn in einer Blutlache.
Charles was Anna's cousin, so was Henry Roan
Charles war Annas Cousin, genau wie Henry Roan,
Who died shortly after William Hale made him a loan
der kurz darauf starb, nachdem William Hale ihm ein Darlehen gegeben hatte.
William Hale had him a nephew who'd married Mollie Kyle
William Hale hatte einen Neffen, der Mollie Kyle geheiratet hatte.
Mollie was Anna's sister and it sunk in after while
Mollie war Annas Schwester, und es dauerte eine Weile, bis es einsank.
In cities across the country all the papers read
In Städten im ganzen Land lasen alle Zeitungen:
Reign Of Terror Continues, Another Indian Dead
Schreckensherrschaft geht weiter, ein weiterer Indianer tot.
Ol' Hickory Andrew Jackson drove em down through Tennessee
Der alte Hickory, Andrew Jackson, trieb sie durch Tennessee.
From Ohio came the Osage the mountains, Cherokee
Aus Ohio kamen die Osage, die Berge, Cherokee.
They left em there to wither on that southern Kansas soil
Sie ließen sie dort auf dem südkansanischen Boden verdorren,
But this was before the man discovered oil
aber das war, bevor der Mensch das Öl entdeckte.
If you come around here with pretty flowers to sow
Wenn du hierher kommst, um schöne Blumen zu säen, meine Schöne,
You might stop and notice nobody's very old
solltest du innehalten und bemerken, dass niemand sehr alt ist.
Grass grows so high it covers up the graves
Das Gras wächst so hoch, dass es die Gräber bedeckt,
But listen for a while and it might start givin' names
aber höre eine Weile zu, und es könnte anfangen, Namen zu nennen.
They called him the King of the Osage Hills
Sie nannten ihn den König der Osage-Hügel.
He went and got everybody killed
Er hat alle umbringen lassen.
Now they talk about the weather like it's judgment coming soon
Jetzt reden sie über das Wetter, als ob das Gericht bald käme,
For the Killers of the Flower Moon
für die Mörder des Blumenmonds.





Writer(s): Matthew Charles Crockett, Joseph Henry Burnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.