Paroles et traduction Charley Patton - High Water Everywhere Pt.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Water Everywhere Pt.1
Высокая вода повсюду, часть 1
Well,
backwater
done
rose
all
around
Sumner
now,
drove
me
down
the
line
Ну,
паводок
поднялся
вокруг
Самнера,
милая,
заставил
меня
уйти.
Backwater
done
rose
at
Sumner,
drove
poor
Charley
down
the
line
Паводок
поднялся
в
Самнере,
заставил
бедного
Чарли
уйти.
Lord,
I'll
tell
the
world
the
water
Господи,
я
скажу
всему
миру,
вода
Done
crept
through
this
town
Прокралась
через
этот
город.
Lord,
the
whole
round
country,
Lord,
river
has
overflowed
Господи,
весь
округ,
Господи,
река
вышла
из
берегов.
Lord,
the
whole
round
country,
man,
is
overflowed
Господи,
весь
округ,
дорогая,
затоплен.
(You
know
I
can't
stay
here,
I'll
go
where
it's
high,
boy)
(Знаешь,
я
не
могу
оставаться
здесь,
я
пойду
туда,
где
повыше,
девочка.)
I
would
goto
the
hilly
country,
but,
they
got
me
barred
Я
бы
пошел
в
холмистую
местность,
но
меня
туда
не
пускают.
Now,
look-a
here
now
at
Leland
river
was
risin'
high
Ну,
посмотри-ка
сюда,
у
Леланда
река
поднималась
высоко.
Look-a
here
boys
around
Leland
tell
me,
river
was
raisin'
high
Послушайте-ка,
ребята,
вокруг
Леланда
говорят
мне,
река
поднималась
высоко.
(Boy,
it's
risin'
over
there,
yeah)
(Девочка,
она
там
поднимается,
да.)
I'm
gonna
move
over
to
Greenville
'fore
I
leave,
goodbye
Я
переберусь
в
Гринвилл,
прежде
чем
уйду,
прощай.
Look-a
here
the
water
now,
Lordy,
Смотри-ка
на
воду
сейчас,
Господи,
Levee
broke,
rose
most
everywhere
Дамба
прорвалась,
поднялась
почти
везде.
The
water
at
Greenville
and
Leland,
Вода
в
Гринвилле
и
Леланде,
Lord,
it
done
rose
everywhere
Господи,
поднялась
везде.
(Boy,
you
can't
never
stay
here)
(Девочка,
ты
никогда
не
сможешь
здесь
остаться.)
I
would
go
down
to
Rosedale
Я
бы
спустился
в
Роуздейл,
But,
they
tell
me
there's
water
there
Но
мне
говорят,
что
там
вода.
Now,
the
water
now,
mama,
done
took
Charley's
town
Ну,
вода
сейчас,
мамочка,
забрала
город
Чарли.
Well,
they
tell
me
the
water,
done
took
Charley's
town
Ну,
мне
говорят,
вода
забрала
город
Чарли.
(Boy,
I'm
goin'
to
Vicksburg)
(Девочка,
я
еду
в
Виксбург.)
Well,
I'm
goin'
to
Vicksburg,
for
that
high
of
mine
Ну,
я
еду
в
Виксбург,
на
ту
мою
возвышенность.
I
am
goin'
up
that
water,
where
lands
don't
never
flow
Я
поднимаюсь
по
воде
туда,
где
земли
никогда
не
затопляются.
Well,
I'm
goin'
over
the
hill
where,
water,
oh
don't
ever
flow
Ну,
я
иду
через
холм
туда,
где
вода,
о,
никогда
не
течет.
(Boy,
hit
Sharkey
County
and
everything
was
down
in
Stovall)
(Девочка,
ударило
по
округу
Шарки,
и
все
было
затоплено
в
Стовалле.)
But,
that
whole
county
was
leavin',
Но
весь
округ
уезжал,
Over
that
Tallahatchie
shore
Boy,
Через
тот
берег
Таллахатчи,
девочка.
(Went
to
Tallahatchie
and
got
it
over
there)
(Пошел
в
Таллахатчи
и
пережил
это
там.)
Lord,
the
water
done
rushed
all
over,
Господи,
вода
хлынула
повсюду,
Down
old
Jackson
road
Вниз
по
старой
дороге
Джексона.
Lord,
the
water
done
raised,
over
the
Jackson
road
Господи,
вода
поднялась
над
дорогой
Джексона.
(Boy,
it
starched
my
clothes)
(Девочка,
она
накрахмалила
мою
одежду.)
I'm
goin'
back
to
the
hilly
country,
won't
be
worried
no
more
Я
возвращаюсь
в
холмистую
местность,
больше
не
буду
беспокоиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Patton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.